1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:34,916 --> 00:02:35,583
Hmmm...

4
00:02:35,833 --> 00:02:37,708
Finally, we are done with school

5
00:02:37,875 --> 00:02:41,875
Now, we can get rid of this uniform
and chill around in color dress!

6
00:02:42,833 --> 00:02:44,750
We've been together since kindergarten

7
00:02:45,000 --> 00:02:47,291
Can't we see each other hereafter?

8
00:02:47,875 --> 00:02:49,500
Hey, so what?

9
00:02:49,958 --> 00:02:52,208
We will join same course and
share the same desk

10
00:02:52,458 --> 00:02:55,375
At least, we will join same college

11
00:02:55,791 --> 00:02:58,125
Aaaaahhhh, same college!

12
00:02:58,583 --> 00:02:59,916
What if it doesn't happen?

13
00:03:00,500 --> 00:03:01,583
If it doesn't...

14
00:03:01,833 --> 00:03:03,583
Here is... Bun Butter Jam...

15
00:03:03,750 --> 00:03:05,916
We will always meet here for this

16
00:03:06,083 --> 00:03:08,333
Yeaahhhhh, Bun Butter Jam!

17
00:03:08,750 --> 00:03:09,625
Hey, take your hands off mine.

18
00:03:29,791 --> 00:03:31,583
- Greetings!
- Thank you!

19
00:03:31,750 --> 00:03:33,291
- Namashkaram
- All well?

20
00:03:33,500 --> 00:03:36,666
Those days, relatives are invited
a week in advance for weddings!

21
00:03:36,833 --> 00:03:38,583
- And the house would be full of Joy
- Hmmm

22
00:03:38,750 --> 00:03:40,958
But now a days people think
that is all waste of money

23
00:03:41,125 --> 00:03:42,708
Look at this... Haha

24
00:03:43,083 --> 00:03:45,916
They put the money in the right place

25
00:03:46,791 --> 00:03:48,541
- Brother, come on in... Welcome!
- Yeah

26
00:03:48,833 --> 00:03:50,083
Brother, how much is the car?

27
00:03:50,791 --> 00:03:53,708
- Just 10 Million Rupees!
- Aah... 10 Million?

28
00:03:54,041 --> 00:03:56,375
We spend on such grand things
to make us proud!

29
00:03:56,458 --> 00:03:59,125
It's my only daughter and her only
marriage, right?

30
00:03:59,250 --> 00:04:01,958
Also, it is a love marriage!

31
00:04:02,208 --> 00:04:03,625
- Oh!
- Aah, love marriage?

32
00:04:03,791 --> 00:04:04,500
Hey, shush!

33
00:04:04,541 --> 00:04:05,916
- Done, Ok Ok!
- Happy to hear that!

34
00:04:06,208 --> 00:04:08,833
- Namaskaram
- Greetings, Dear.

35
00:04:09,958 --> 00:04:11,833
We just focus on where is lunch

36
00:04:12,083 --> 00:04:13,541
Don't worry about car prices...

37
00:04:25,791 --> 00:04:28,708
Hey.. she was my college junior

38
00:04:29,541 --> 00:04:30,208
Oh...

39
00:04:30,500 --> 00:04:32,583
I'm seeing her after many years

40
00:04:37,000 --> 00:04:38,666
- She is...
- I'm Lalitha

41
00:04:38,875 --> 00:04:40,333
- This is...
- I'm, Uma

42
00:04:41,708 --> 00:04:43,875
But, I remember you as
"Poochee"

43
00:04:44,000 --> 00:04:46,208
- Hey, why do you remind that now?
- Wasn't that your nickname in college?

44
00:04:46,541 --> 00:04:48,625
- And is this...?
- My husband

45
00:04:48,750 --> 00:04:51,625
- OKAY!
- Excuse me, this is my college senior.

46
00:04:51,750 --> 00:04:52,666
- Hello!
- Kumar

47
00:04:54,833 --> 00:04:57,000
He is always busy on social media

48
00:04:57,083 --> 00:04:59,041
- I can see that...
- He lives in "Instagram"

49
00:04:59,500 --> 00:05:01,166
Are you still in Chennai?

50
00:05:01,333 --> 00:05:04,000
- Yeah, same Chennai and same house
- Aha!

51
00:05:04,750 --> 00:05:07,125
It is our heritage house built by
our great grandfather

52
00:05:07,250 --> 00:05:08,875
Yeah... I remember!

53
00:05:09,083 --> 00:05:11,750
An old museum style, Vintage house!

54
00:05:11,958 --> 00:05:14,958
We're actually looking for a house
Is there any vacancy in your area?

55
00:05:15,125 --> 00:05:17,041
We're not used to this
house hunting business

56
00:05:17,166 --> 00:05:19,583
I grew up in our own house
And now living in our own house

57
00:05:20,125 --> 00:05:21,666
How many kids do you have?

58
00:05:22,000 --> 00:05:23,166
Two kids

59
00:05:23,333 --> 00:05:25,041
My son is working for an IT company
in Bangalore

60
00:05:25,208 --> 00:05:26,791
My daughter just completed her
12th grade

61
00:05:26,958 --> 00:05:28,958
My son is also waiting
for 12th grade results

62
00:05:29,208 --> 00:05:31,125
My daughter studies so well

63
00:05:31,333 --> 00:05:35,541
If she starts to study at 5AM...
She would'nt even come for breakfast

64
00:05:35,791 --> 00:05:37,833
She is very good at studies

65
00:06:03,750 --> 00:06:07,583
My son won't go to bed without
finishing studies, even till 2AM

66
00:06:08,166 --> 00:06:11,583
Once he begins studying,
he would not even blink

67
00:06:23,958 --> 00:06:25,583
Chandru, come eat

68
00:06:25,916 --> 00:06:27,875
Hey, Chandru let's have dinner!

69
00:06:28,250 --> 00:06:29,458
What's important? Dinner or Studies?

70
00:06:29,708 --> 00:06:31,333
Let me study, Mom. You go!

71
00:06:32,208 --> 00:06:34,791
I think he'll become university topper

72
00:06:41,666 --> 00:06:42,916
My daughter is very disciplined

73
00:06:43,250 --> 00:06:45,208
She wouldn't step out after 6PM

74
00:06:51,041 --> 00:06:53,875
My son won't hide anything from me

75
00:06:54,666 --> 00:06:56,375
Why're you coughing, dear?

76
00:06:57,916 --> 00:07:00,583
I hid something from you Mom

77
00:07:00,791 --> 00:07:03,458
Oh dear, anything you can share with me

78
00:07:04,833 --> 00:07:06,166
I was standing by a tea shop...

79
00:07:06,500 --> 00:07:07,708
Standing by the TEA SHOP...?

80
00:07:08,500 --> 00:07:09,750
Eh... had a ginger soda, Mom

81
00:07:09,916 --> 00:07:12,750
Just ginger soda?
Isn't that good for health, Dear?

82
00:07:13,708 --> 00:07:14,333
Hey Dear!

83
00:07:15,958 --> 00:07:17,875
Will ginger soda cause coughing?

84
00:07:18,041 --> 00:07:20,083
How can ginger soda cause cough?

85
00:07:20,250 --> 00:07:20,916
Ah yeah!

86
00:07:21,041 --> 00:07:23,291
Something mysterious...

87
00:07:27,625 --> 00:07:29,833
Nowadays we need not worry
about our kid's education

88
00:07:30,083 --> 00:07:32,541
They can even earn as a youtuber

89
00:07:32,875 --> 00:07:35,208
But, their married life is
a big challenge

90
00:07:35,416 --> 00:07:37,208
You are absolutely right!
You know what...

91
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
Last year, her nephew got married

92
00:07:40,666 --> 00:07:43,125
Now he is in his divorce case!

93
00:07:43,708 --> 00:07:45,875
He spent half his earnings in wedding

94
00:07:46,250 --> 00:07:48,083
Now the rest he is spending on divorce

95
00:07:48,166 --> 00:07:50,291
That's why I told him not
to go for love marriage

96
00:07:50,458 --> 00:07:53,250
You think arranged marriage is better?

97
00:07:53,750 --> 00:07:55,041
My son went through the same

98
00:07:55,375 --> 00:07:59,875
We did proper match making
and found a perfect girl for him

99
00:08:00,375 --> 00:08:02,416
Just 5 months... they broke up

100
00:08:02,500 --> 00:08:03,708
- Aah!
- Aah?

101
00:08:07,708 --> 00:08:09,875
Why did your nephew get divorced?

102
00:08:10,458 --> 00:08:11,000
You know...

103
00:08:11,083 --> 00:08:15,750
When they are in love, they keep
themselves well dressed and clean

104
00:08:16,416 --> 00:08:19,625
After marriage, living together reveals
their true quality for each other

105
00:08:21,250 --> 00:08:23,083
The guy used to leave his underwear
in the living room

106
00:08:23,250 --> 00:08:26,291
He wouldn't wash his socks regularly
...wouldn't even flush the toilet

107
00:08:26,625 --> 00:08:28,791
Once, the girl went to her mom's house
for summer holidays...

108
00:08:29,000 --> 00:08:30,333
...then she literally vanished!

109
00:08:30,583 --> 00:08:31,583
OMG!

110
00:08:31,875 --> 00:08:34,625
How did your son get divorced?

111
00:08:35,416 --> 00:08:38,458
He is very active in social media
like his dad

112
00:08:38,666 --> 00:08:40,958
But, the girl was not into that

113
00:08:41,125 --> 00:08:43,541
She always sits with me and
watch all the TV series

114
00:08:44,000 --> 00:08:48,666
My son kept complaining that his wife
is not trendy and a boomer

115
00:08:48,791 --> 00:08:52,916
- Boomer? Is that a chewing gum?
- Uff.. I should first divorce this one

116
00:08:54,833 --> 00:08:57,375
What, suddenly robot got activated!

117
00:08:57,708 --> 00:08:59,250
Hey! They're tying the knot.

118
00:09:00,291 --> 00:09:02,375
At least you guys live happily...

119
00:09:07,625 --> 00:09:11,416
After hearing about Uma son's divorce
I'm very upset

120
00:09:12,583 --> 00:09:16,875
Since love marriages also fail, I thought
arranged marriage is good for Chandru!

121
00:09:17,791 --> 00:09:19,083
Now, that is also doubtful!

122
00:09:19,375 --> 00:09:22,375
Since we messed our son's life with
arranged marriage...

123
00:09:23,333 --> 00:09:25,958
I thought our daughter would
find someone she loves...

124
00:09:26,333 --> 00:09:28,833
...and settle into a love marriage

125
00:09:32,000 --> 00:09:33,625
Based on what Lalitha said...

126
00:09:34,250 --> 00:09:35,750
I'm scared of love marriages as well

127
00:09:36,000 --> 00:09:37,208
With that...

128
00:09:37,458 --> 00:09:39,750
You were telling all BS that he will
become university topper...

129
00:09:40,916 --> 00:09:41,291
Uh uh!

130
00:09:41,958 --> 00:09:43,833
I'm not going to meet again

131
00:09:44,000 --> 00:09:45,625
That's why I just bragged

132
00:09:46,208 --> 00:09:48,458
Her daughter also finished 12th grade

133
00:09:50,125 --> 00:09:52,958
What if we have our daughter
marry Lalitha's son?

134
00:09:53,625 --> 00:09:53,958
Uh?

135
00:09:54,166 --> 00:09:55,833
He has not even gone to college,

136
00:09:56,291 --> 00:09:57,958
But you're already planning his marriage!

137
00:09:58,375 --> 00:09:59,791
After hearing what they said,

138
00:10:00,666 --> 00:10:02,750
I feel their son must be a good guy

139
00:10:03,666 --> 00:10:05,208
Even if she's a good girl,

140
00:10:05,500 --> 00:10:06,916
Your son must agree, Dear!

141
00:10:07,416 --> 00:10:10,708
If she gets to know it is my choice,
she would immediately reject

142
00:10:11,000 --> 00:10:12,083
We should stage a drama!

143
00:10:12,166 --> 00:10:13,500
We should CHEAT!

144
00:10:13,583 --> 00:10:15,166
They must believe it's their choice

145
00:10:15,291 --> 00:10:16,750
Before they decide their partners

146
00:10:16,875 --> 00:10:18,208
We should make them fall in love!

147
00:10:18,333 --> 00:10:20,041
They will come tell us about their love

148
00:10:20,166 --> 00:10:23,083
But we should resist before saying ok

149
00:10:23,291 --> 00:10:24,875
It will become an ARRANGED MARRIAGE!

150
00:10:25,000 --> 00:10:26,291
...as well as a LOVE MARRIAGE!

151
00:10:26,458 --> 00:10:27,166
- How is it?
- How is it?

152
00:10:29,541 --> 00:10:29,875
Ughhh...

153
00:10:30,708 --> 00:10:31,041
Ew...

154
00:10:42,000 --> 00:10:46,333
♪ You beauty in the front
I’m living at the back ♪

155
00:10:47,125 --> 00:10:49,375
♪ Can I hug? Can I keep you ♪

156
00:10:49,541 --> 00:10:52,166
♪ Nervous one, you dragging me ♪

157
00:10:52,416 --> 00:10:54,875
♪ In my dream, thoughts, you pulling me ♪

158
00:10:55,000 --> 00:10:58,083
♪ Going too much, over my head, come on! ♪

159
00:11:00,583 --> 00:11:05,500
♪ Hey sweety, you come come
Thaku nukku thaku nukku... ♪

160
00:11:05,750 --> 00:11:10,208
♪ You are done, you come come
Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪

161
00:11:10,875 --> 00:11:15,791
♪ Hey sweety, you come come
Thaku nukku thaku nukku... ♪

162
00:11:16,166 --> 00:11:20,625
♪ You are done, you come come
Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪

163
00:11:21,041 --> 00:11:31,250
♪ Type Left, Swipe Right
Turn and hit, end the story ♪

164
00:11:31,625 --> 00:11:36,791
♪ My life, You are mine
Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪

165
00:11:36,833 --> 00:11:41,708
♪ I’m your uncle you see
Thaku nukku thaku nukku... Tha! ♪

166
00:11:41,916 --> 00:11:46,791
♪ You come sit with me, love mode is all set ♪

167
00:11:47,000 --> 00:11:49,291
♪ Hug me touch me... ♪

168
00:11:49,541 --> 00:11:51,833
♪ Give a Kiss for this uncle ♪

169
00:12:02,541 --> 00:12:12,166
♪ Give a Kiss for this uncle.... ♪

170
00:12:12,750 --> 00:12:14,791
♪ You want my Kiss? Here I come... ♪

171
00:12:14,916 --> 00:12:20,000
♪ Roof top cloth, deamon in your mouth,
Think yourself, how much you guess? ♪

172
00:12:20,125 --> 00:12:22,916
♪ Asking for a kiss... I will punch you down... ♪

173
00:12:23,041 --> 00:12:24,166
♪ Awesome awesome... ♪

174
00:12:24,291 --> 00:12:27,541
♪ Who are you who are you...
I keep you with the face it is... ♪

175
00:12:27,958 --> 00:12:32,833
♪ I sing my song, you sing your song...
Bugger! Bloody bugger ♪

176
00:12:42,916 --> 00:12:48,000
♪ Eighteen ways to go.. If you touch it
it can become FIRE.. ♪

177
00:12:48,250 --> 00:12:52,958
♪ Chill wind, close the window,
change the route, lets play... ♪

178
00:12:53,291 --> 00:12:58,375
♪ Eighteen ways to go.. If you touch it,
it can become FIRE.. ♪

179
00:12:58,708 --> 00:13:03,791
♪ Chill wind, close the window,
change the route, lets play... ♪

180
00:13:03,958 --> 00:13:09,041
♪ You are our area’s SYDNEY SWEENEY
Ah... ah ah ah ahh ♪

181
00:13:09,208 --> 00:13:14,291
♪ Go together DREAMY JOURNEY,
lets go ♪

182
00:13:14,833 --> 00:13:19,750
♪ Hey sweety, you come come
Thaku chikku thaku chikku... ♪

183
00:13:20,000 --> 00:13:24,458
♪ You are done, you come come
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪

184
00:13:25,083 --> 00:13:35,083
♪ Type Left, Swipe Right
Turn and hit, end the story ♪

185
00:13:35,750 --> 00:13:40,125
♪ My life you can rule
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪

186
00:13:40,375 --> 00:13:44,750
♪ You are my Uncle!
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪

187
00:13:45,750 --> 00:13:50,500
♪ You come sit with me,
Same note, censor cut ♪

188
00:13:50,958 --> 00:13:52,791
♪ Hug me touch me ♪

189
00:13:52,958 --> 00:13:54,041
Who's this "N"?

190
00:13:54,166 --> 00:13:56,291
Nanban (Friend), dude!
Nanban (Friend)!

191
00:13:56,625 --> 00:13:58,541
♪ For your Uncle...
For your Uncle..., Give a Kiss! ♪

192
00:14:16,666 --> 00:14:17,458
Mom...

193
00:14:17,750 --> 00:14:18,916
I'm in love

194
00:14:25,583 --> 00:14:26,208
Mom...

195
00:14:26,333 --> 00:14:27,500
I am also in love

196
00:14:32,541 --> 00:14:33,416
OMG!

197
00:14:34,750 --> 00:14:35,541
Just a dream?

198
00:14:37,375 --> 00:14:38,208
Thank God!

199
00:14:38,875 --> 00:14:42,291
♪ Saravana... saravana... ♪
♪ where... are you? ♪

200
00:14:42,541 --> 00:14:45,583
Always styling your messy hair

201
00:14:45,833 --> 00:14:47,333
And you don't want to cut it either

202
00:14:47,583 --> 00:14:49,708
Lalitha, I'm not a school kid anymore.

203
00:14:49,875 --> 00:14:52,458
Don't use your English here
You're always my kid, Dear!

204
00:14:52,916 --> 00:14:53,875
Hey.. eat and go!

205
00:14:54,083 --> 00:14:56,500
No, I'll have bun butter jam with
Saravanan on the way

206
00:14:56,666 --> 00:14:57,291
OKAY?

207
00:14:57,416 --> 00:14:58,458
♪ Saravanaaaa... ♪

208
00:14:58,583 --> 00:14:59,333
Yeah!

209
00:14:59,458 --> 00:15:01,208
♪ ...is love blooming? ♪

210
00:15:02,041 --> 00:15:04,583
Aah.. is he asking Saravanan for love?

211
00:15:05,083 --> 00:15:07,166
He must be singing some movie song

212
00:15:07,416 --> 00:15:09,291
But still, I doubt if this is just
a friendship!

213
00:15:10,833 --> 00:15:13,291
Hey, why keep honking?
I can't jump from up there man

214
00:15:13,708 --> 00:15:15,291
Is your dad Parandhaman joining us?
Move back!

215
00:15:15,458 --> 00:15:17,583
I've told you many times,
don't tease my dad!

216
00:15:17,875 --> 00:15:20,291
As YOUR dad, he doesn't deserve respect
Move back!

217
00:15:20,708 --> 00:15:21,541
Eh... Sit!

218
00:15:24,875 --> 00:15:26,208
- Let's go!
- Hey, your beard is prickly

219
00:15:26,333 --> 00:15:27,333
GO MAN!

220
00:15:27,791 --> 00:15:29,916
Don't hold my shoulders
Just wrap around my waist

221
00:15:30,083 --> 00:15:31,750
Huh? OMG!

222
00:15:32,291 --> 00:15:35,041
OMG! All gone! Everything is gone!

223
00:15:35,250 --> 00:15:38,625
I really doubt that our son will
get married to a girl

224
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
- You're so much confused, Lallu
- You won't understand anything

225
00:15:42,250 --> 00:15:44,916
You have Uma's number, right?
Call her, I want to talk to her.

226
00:15:45,416 --> 00:15:47,875
What, you want to ask her to pair
her daughter for our son?

227
00:15:48,083 --> 00:15:49,666
She will yell at you!

228
00:15:49,958 --> 00:15:51,791
You men talk directly on face

229
00:15:52,041 --> 00:15:53,500
But we women, speak indirectly

230
00:15:53,625 --> 00:15:54,833
If it doesn't work, we'll back off

231
00:15:55,000 --> 00:15:56,625
Are you going to use CODE WORDS?
Come on, tell me!

232
00:15:57,250 --> 00:15:59,708
All will come in a flow, you call her!

233
00:16:00,000 --> 00:16:01,666
Come in a flow? huh?

234
00:16:24,208 --> 00:16:25,458
You were asking about housing...

235
00:16:26,041 --> 00:16:27,458
The next house is vacant

236
00:16:27,875 --> 00:16:28,833
I know that

237
00:16:29,250 --> 00:16:30,583
That's why I'm here

238
00:16:40,541 --> 00:16:42,625
What a telepathy!

239
00:16:42,791 --> 00:16:44,750
Code word accepted!

240
00:16:47,708 --> 00:16:51,541
- Brother, how're you?
- Chandru, Saravana. Come on boys

241
00:16:51,916 --> 00:16:53,250
- Hi, dude
- Hi, boys!

242
00:16:53,791 --> 00:16:56,000
Bro, two bun butter jams only for us

243
00:16:56,666 --> 00:16:59,208
- When did you guys come?
- Just now

244
00:16:59,625 --> 00:17:00,708
- Hey!
- Hi Machi!

245
00:17:00,791 --> 00:17:02,041
- Hi!
- HI

246
00:17:02,375 --> 00:17:04,166
Look, a "Hi" from a dead one!

247
00:17:04,250 --> 00:17:06,125
Dude, look at your dressing, looks Rad!

248
00:17:06,291 --> 00:17:09,458
Yeah, going to college for first time
That too, Co-education college!

249
00:17:10,083 --> 00:17:12,041
I already drool at female mannequins

250
00:17:12,416 --> 00:17:13,916
Now we are gonna see girls for real
So we need to add glamour!

251
00:17:14,083 --> 00:17:15,916
Oh, you think you can instantly
ask girls for a date?

252
00:17:16,125 --> 00:17:17,208
What a waste?

253
00:17:17,625 --> 00:17:19,000
Aah, correct. You know what...

254
00:17:19,083 --> 00:17:20,583
All my life... I went to boy's school

255
00:17:21,000 --> 00:17:23,625
So I am scared of girls.
I'm unable to talk to them

256
00:17:32,041 --> 00:17:34,250
It's a real problem. Right?
What do I do?

257
00:17:34,375 --> 00:17:36,833
You always have him by your side
Why don't you ask him?

258
00:17:37,458 --> 00:17:40,625
He knows girl's psychology better

259
00:17:41,000 --> 00:17:42,375
Can you zip up?

260
00:17:42,541 --> 00:17:44,375
Dude, according to girls,

261
00:17:44,541 --> 00:17:46,458
...humor sense is a must have!

262
00:17:47,041 --> 00:17:48,666
Turning the switch on
will spin the fan!

263
00:17:48,750 --> 00:17:50,541
But, turning the fan on
will NOT spin the switch!

264
00:17:50,833 --> 00:17:51,333
You know?

265
00:17:52,250 --> 00:17:52,750
Thank you!

266
00:17:53,041 --> 00:17:53,958
Ah.. Humor.. got it!

267
00:17:54,333 --> 00:17:56,041
Two teaspoons of intelligence

268
00:17:56,625 --> 00:17:57,875
- Intelligence?
- Hm

269
00:17:58,166 --> 00:17:59,541
I love K pop

270
00:17:59,750 --> 00:18:00,791
You know BTS?

271
00:18:00,916 --> 00:18:03,375
I watch European webseries at night

272
00:18:03,791 --> 00:18:04,916
Have you seen "Dark"?

273
00:18:05,416 --> 00:18:05,833
No?

274
00:18:06,083 --> 00:18:08,208
- One cup of English
- Hm...

275
00:18:08,333 --> 00:18:09,250
- English, eh?
- Yeah

276
00:18:09,750 --> 00:18:10,833
My name is Chandru

277
00:18:11,333 --> 00:18:13,291
You Aaradhya? Beautiful name!

278
00:18:14,083 --> 00:18:14,791
What's your father?

279
00:18:15,708 --> 00:18:17,083
Oh Nice Nice Nice

280
00:18:17,375 --> 00:18:20,750
A pinch of "Romance from heart"

281
00:18:21,375 --> 00:18:22,708
- Romance?
- Romance, Hm!

282
00:18:23,000 --> 00:18:25,625
I think, I'm in love with you

283
00:18:26,083 --> 00:18:28,458
After all, something very important

284
00:18:28,708 --> 00:18:31,208
- COURAGE... GUTS!
- Yes

285
00:18:31,750 --> 00:18:34,958
You should stand with confidence!

286
00:18:36,875 --> 00:18:40,041
Mix a handful of boldness, mix it well

287
00:18:40,625 --> 00:18:43,125
Speak few words to the point and clear

288
00:18:43,708 --> 00:18:46,166
Then any girl would fall for you

289
00:18:49,166 --> 00:18:49,916
FEAR...

290
00:18:50,583 --> 00:18:52,000
There should be no traces of Fear!

291
00:19:05,416 --> 00:19:07,083
Hey, what happened man?

292
00:19:09,791 --> 00:19:13,916
I'm seeing lot of girls in real
for the first time

293
00:19:14,875 --> 00:19:17,208
I think I should've joined boy's college

294
00:19:17,916 --> 00:19:20,083
Hey, they're also like us.

295
00:19:20,541 --> 00:19:21,958
Why're you looking at their gender?

296
00:19:22,125 --> 00:19:24,291
How else you look at them?
I'm unable to do this, Dude!

297
00:19:27,750 --> 00:19:30,833
When I look them up close real,
Their dress, their smell...

298
00:19:31,000 --> 00:19:33,083
I feel like they all are watching me
I feel anxious...

299
00:19:33,333 --> 00:19:34,500
...and nervous inside!

300
00:19:34,625 --> 00:19:36,375
Come on Dude. Let's go have a smoke.

301
00:19:36,583 --> 00:19:39,750
If you start smoking for these,
you'll get cancer before graduation

302
00:19:39,958 --> 00:19:41,375
- Ok?
- Cancer?

303
00:19:43,083 --> 00:19:45,875
You know...
I practiced everything you said

304
00:19:46,041 --> 00:19:48,000
Two teaspoons of Intelligence
Two teaspoons of English

305
00:19:48,333 --> 00:19:49,666
- Then what else?
- Aahh...

306
00:19:49,791 --> 00:19:51,750
How many spoons?
I'm gonna kill you man!

307
00:19:52,291 --> 00:19:53,583
I'm getting late. I'm leaving.

308
00:19:53,666 --> 00:19:55,500
- Dude, where are you going?
- To my class

309
00:19:55,708 --> 00:19:58,250
- Oh man, lots of girls on the way
- First day, I can't be late. Get lost!

310
00:19:58,375 --> 00:20:00,791
- At least walk me to my class... Hey!
- This guy will make me crazy

311
00:20:17,791 --> 00:20:21,666
God! How to survive 4 years here
with so many girls?

312
00:20:30,541 --> 00:20:31,291
Hello!

313
00:20:32,833 --> 00:20:33,666
Excuse me

314
00:20:34,750 --> 00:20:35,625
Just a minute

315
00:20:38,625 --> 00:20:39,416
Ladies!

316
00:20:39,625 --> 00:20:43,125
Where's the first year
Computer Science department?

317
00:20:43,375 --> 00:20:45,916
Hi, I'm Computer Senthamizhan
BTS is my favorite

318
00:20:46,166 --> 00:20:48,541
I always listen to K pop
I only watch European web series

319
00:20:48,791 --> 00:20:51,500
Have you watched Dark Series?
I watch something dark all the time

320
00:20:51,750 --> 00:20:54,958
Now that we're friends...
You can call me anyway you like

321
00:20:55,541 --> 00:20:56,916
I think I'm crazy about you

322
00:20:58,833 --> 00:20:59,500
I'm sorry

323
00:20:59,875 --> 00:21:00,791
What did you ask?

324
00:21:02,083 --> 00:21:02,875
Computer...?

325
00:21:03,500 --> 00:21:04,375
Computer meaning?

326
00:21:04,916 --> 00:21:06,791
Sorry, I'm a water can delivery boy

327
00:21:07,041 --> 00:21:08,250
Saravanaaaaa!

328
00:21:08,416 --> 00:21:10,000
I saw something too white!

329
00:21:23,666 --> 00:21:25,833
- Hi, bro. I'm Sakthi
- So what?

330
00:21:26,250 --> 00:21:27,458
Stay put! You fool

331
00:21:47,125 --> 00:21:48,875
Good morning, madam!

332
00:21:54,291 --> 00:21:55,250
Sit

333
00:22:01,708 --> 00:22:02,583
Hello everyone

334
00:22:03,541 --> 00:22:04,708
My name is Dharshana

335
00:22:05,166 --> 00:22:06,583
Welcome to BE computer science

336
00:22:07,166 --> 00:22:08,666
I'm gonna handle C   for you

337
00:22:09,791 --> 00:22:11,916
This is a very special day

338
00:22:12,541 --> 00:22:13,958
Why because...

339
00:22:14,500 --> 00:22:16,625
This is where I studied

340
00:22:17,625 --> 00:22:19,916
That bench has my name

341
00:22:24,500 --> 00:22:26,083
Now I've joined as a professor here

342
00:22:26,250 --> 00:22:28,541
Why madam? You didn't get any good job?

343
00:22:31,166 --> 00:22:33,875
What? Cackling big for such a bad joke?

344
00:22:34,250 --> 00:22:35,291
Brother, get up!

345
00:22:35,416 --> 00:22:36,500
- Brother?
- Yeah

346
00:22:36,708 --> 00:22:38,875
I just said that casually
But these guys made it huge

347
00:22:39,083 --> 00:22:40,333
What's your name?

348
00:22:40,666 --> 00:22:42,583
- Chandru Senthamizhan
- Mmmmm?

349
00:22:42,875 --> 00:22:44,208
CHANDRU SENTHAMILAN!

350
00:22:44,583 --> 00:22:45,416
Mmmm!

351
00:22:45,583 --> 00:22:46,375
Yeah!

352
00:22:47,083 --> 00:22:48,500
I didn't study properly...

353
00:22:48,791 --> 00:22:50,375
You shouldn't make the same mistake,
Right?

354
00:22:50,583 --> 00:22:52,625
That's why they've appointed me
as your professor

355
00:22:53,083 --> 00:22:53,666
Sit sit

356
00:22:57,333 --> 00:23:00,625
If you make girls laugh twice...

357
00:23:00,833 --> 00:23:02,750
...you can win their hearts easily

358
00:23:34,416 --> 00:23:35,000
Hi

359
00:23:36,916 --> 00:23:38,375
I'm Chandru

360
00:23:43,666 --> 00:23:46,958
I feel like the kind of the world
I found the love of my life

361
00:23:47,083 --> 00:23:50,958
And she's the queen of my heart
I'm feeling collywobbles in my stomach

362
00:23:51,250 --> 00:23:52,875
- What happened to him man?
- No clue

363
00:23:53,291 --> 00:23:55,250
Such an ice breaking moment, Dude

364
00:23:56,541 --> 00:23:57,291
Life...

365
00:23:57,666 --> 00:23:59,208
I can conquer the world I guess

366
00:24:00,458 --> 00:24:01,541
Seriously?

367
00:24:01,958 --> 00:24:03,833
You went trembling in the morning...

368
00:24:04,791 --> 00:24:05,916
Now dancing out of joy?

369
00:24:06,083 --> 00:24:09,708
Hey, first few drops in a cold shower
will be shivering...

370
00:24:10,041 --> 00:24:12,708
But after that, it will all
feel jolly, right?

371
00:24:12,916 --> 00:24:15,750
Now, I can jump in a tank...
Bathe in the oceans...

372
00:24:15,958 --> 00:24:18,666
And swim freely in any cold river
Oh man!

373
00:24:19,083 --> 00:24:22,375
Her smile wiped my fear towards women

374
00:24:22,875 --> 00:24:25,666
I think that's the validity of fear

375
00:24:26,166 --> 00:24:29,458
Instead of calling this "Courage",
we can say "Absence of fear"

376
00:24:29,958 --> 00:24:32,375
What man? you're rocking in English

377
00:24:32,625 --> 00:24:35,208
All because of you dude
You said to add a cup of English right?

378
00:24:35,500 --> 00:24:38,625
I'm going to "Spoken English" class
Tania Malhotra is training me online

379
00:24:38,916 --> 00:24:40,208
It's all my fault!

380
00:24:40,833 --> 00:24:42,708
- Can I have s please?
- Whats that?

381
00:24:42,958 --> 00:24:43,708
Cigarette!

382
00:24:49,833 --> 00:24:50,750
Okay...

383
00:24:51,666 --> 00:24:52,625
Who is that girl?

384
00:24:53,250 --> 00:24:54,208
What is her name?

385
00:24:54,291 --> 00:24:56,541
Name? Dude, I have her photo

386
00:24:56,916 --> 00:24:58,125
What, you got her photo?

387
00:24:58,500 --> 00:25:01,208
I took it unbeknownst to her, super?

388
00:25:01,458 --> 00:25:03,041
Did you notice the tattoo?

389
00:25:03,666 --> 00:25:05,333
Damn, she looks gorgeous!

390
00:25:05,458 --> 00:25:06,041
Is this...

391
00:25:06,208 --> 00:25:06,958
Nandini!

392
00:25:07,250 --> 00:25:09,791
- Dude, show me...
- Wait you dog! I will.

393
00:25:20,083 --> 00:25:21,333
Hey, why are you zooming in?

394
00:25:22,833 --> 00:25:24,375
- No way dude!
- Show me show me!

395
00:25:24,541 --> 00:25:27,041
- Happy married life, Dude!
- Thanks, but don't come to my wedding

396
00:25:27,291 --> 00:25:29,208
- Here you go...
- Her eyes are beautiful

397
00:25:29,375 --> 00:25:30,208
Hey, it is your sister, ok?

398
00:25:31,416 --> 00:25:33,958
- You too, here you go...
- Hey! awesome, Dude!

399
00:25:34,041 --> 00:25:34,875
Thank you

400
00:25:35,458 --> 00:25:37,458
I feel like the king of the world

401
00:25:37,625 --> 00:25:39,625
I found the love of my life

402
00:25:40,041 --> 00:25:40,833
Dude!

403
00:25:41,125 --> 00:25:43,458
She would've smiled as if,
you were funny!

404
00:25:43,583 --> 00:25:44,750
How can you assume it is love?

405
00:25:45,000 --> 00:25:48,541
Dude, have you seen jealousy in person?

406
00:25:48,791 --> 00:25:50,208
Look it's standing here in front of us

407
00:25:51,541 --> 00:25:52,916
Raja... mind your business

408
00:25:53,166 --> 00:25:55,666
Hey, why are your minds so outdated?

409
00:25:56,083 --> 00:25:58,000
If a girl smiles, is that enough
to call it "love"?

410
00:25:58,125 --> 00:25:58,708
Oooh ooh...

411
00:25:59,041 --> 00:26:00,666
- Don't do unwanted stuffs
- Hey stop man!

412
00:26:01,083 --> 00:26:02,083
I'll rip you apart!

413
00:26:02,333 --> 00:26:04,291
Why're you triggering him man?

414
00:26:04,416 --> 00:26:07,083
- Let go. Cool down!
- That doesn't matter at all, Dude

415
00:26:07,375 --> 00:26:10,625
I lost my fear on girls after
she smiled at me

416
00:26:11,000 --> 00:26:12,916
- That's all it matters here, Dude
- Correct, Dude!

417
00:26:14,833 --> 00:26:15,250
Uhhh!

418
00:26:16,291 --> 00:26:18,166
OMG, my mom is calling.

419
00:26:18,458 --> 00:26:21,750
Fear on girls went away
But not on my mom...

420
00:26:23,000 --> 00:26:25,500
How long it's been since class ended?

421
00:26:25,666 --> 00:26:27,250
What do you think of yourself?

422
00:26:27,375 --> 00:26:29,416
You think you are a big guy
after entering college?

423
00:26:29,666 --> 00:26:30,916
Hey, stop!

424
00:26:33,791 --> 00:26:34,708
Where is he?

425
00:26:35,583 --> 00:26:37,291
Sit here and blow as much as you can

426
00:26:37,375 --> 00:26:39,458
One day, he's going to run away
with some girl

427
00:26:40,541 --> 00:26:41,833
It's useless telling him

428
00:26:42,000 --> 00:26:43,458
Hey! Here I come...

429
00:26:43,625 --> 00:26:45,791
You can't close the door
and stay there all day

430
00:26:46,041 --> 00:26:47,166
Hey Chandru

431
00:26:47,333 --> 00:26:48,958
Hey, open the door!

432
00:26:49,291 --> 00:26:51,541
- What happened in the college?
- Mother, why are you anxious?

433
00:26:52,000 --> 00:26:54,083
You're a lovely mom, why this?

434
00:26:54,333 --> 00:26:57,833
Don't keep saying this. But, you're
not telling what happened in college.

435
00:26:58,000 --> 00:27:00,125
I'm on the way to tell you
It's a big story

436
00:27:00,250 --> 00:27:01,500
I'll tell while I eat, get me food.

437
00:27:01,666 --> 00:27:03,666
But you did not come home directly

438
00:27:03,875 --> 00:27:05,916
I just went to Saravana's home

439
00:27:06,291 --> 00:27:08,000
Yes, that's what I hate

440
00:27:08,166 --> 00:27:10,416
The way he laughs at you
and the way you hug him...

441
00:27:10,583 --> 00:27:12,666
and he kissing you...
I've been watching it all

442
00:27:12,791 --> 00:27:13,541
MOM!

443
00:27:13,916 --> 00:27:15,916
You had concerns me talking to girls

444
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
But Saravanan is my friend
since kindergarten

445
00:27:18,541 --> 00:27:19,666
You're crossing your limit

446
00:27:19,833 --> 00:27:22,833
Hey, in this age desire comes
along with mustache

447
00:27:23,041 --> 00:27:25,250
But your desire should not be
on another mustache

448
00:27:25,375 --> 00:27:26,625
Will I get my pancake or not?

449
00:27:26,875 --> 00:27:28,500
- Today is rice cake
- It's okay

450
00:27:29,083 --> 00:27:30,791
Hey, nowadays things are
getting worse

451
00:27:30,916 --> 00:27:32,125
That's why I'm saying

452
00:27:32,250 --> 00:27:33,541
Even if I become a gay, what's wrong?

453
00:27:33,708 --> 00:27:35,750
- Aah, what the hell?
- No, I won't. I was just kidding

454
00:27:35,958 --> 00:27:38,958
I'm your male son, he's my male friend
We're not partners!

455
00:27:39,166 --> 00:27:41,583
Ok, here you go. Fill your tummy!

456
00:27:41,875 --> 00:27:44,958
But you need to tell me what
happened in the college right now

457
00:27:45,250 --> 00:27:47,000
- I'll tell you while eating
- Go ahead

458
00:27:47,208 --> 00:27:49,583
No.. wait! Tell me and then eat.

459
00:27:52,458 --> 00:27:54,666
- I was entering the college
- Huh

460
00:27:55,083 --> 00:27:56,375
As soon as I got in

461
00:27:56,541 --> 00:27:57,750
- Both my eyes...
- Huh

462
00:27:58,041 --> 00:27:59,916
...were only looking for my classroom

463
00:28:02,000 --> 00:28:04,666
But there were some colors around me

464
00:28:06,208 --> 00:28:08,708
But I wasn't aware what those were

465
00:28:08,833 --> 00:28:11,416
- You following me?
- Yeah, you didn't see any colors

466
00:28:12,041 --> 00:28:13,291
Suddenly I heard a voice

467
00:28:13,458 --> 00:28:14,541
From behind!

468
00:28:14,666 --> 00:28:15,875
Excuse me?

469
00:28:16,000 --> 00:28:16,875
Hi there!

470
00:28:18,000 --> 00:28:21,166
A girl? Did she propose you?
...said "I LOVE YOU"?

471
00:28:21,333 --> 00:28:24,250
They always cast their net
for you guys.. tell me.. then?

472
00:28:24,375 --> 00:28:25,416
Patience Patience

473
00:28:25,541 --> 00:28:27,750
Don't you have sense? manners?

474
00:28:27,875 --> 00:28:29,166
Don't you have brothers?

475
00:28:29,500 --> 00:28:32,375
So many ladies are here around,
why don't you ask them for help?

476
00:28:32,833 --> 00:28:34,708
A handsome guy like me walking alone,

477
00:28:35,125 --> 00:28:36,333
...and you girls come flirting!

478
00:28:36,791 --> 00:28:39,875
Here, this is a woman right?
Why didn't you ask this one?

479
00:28:40,208 --> 00:28:42,625
Now you ask help, later call for beach
Then you will say "You love me"

480
00:28:42,833 --> 00:28:45,875
I don't like these. Further,
my mom hates these. You know?

481
00:28:46,208 --> 00:28:50,166
My mom sends me here for studies,
Not to play duet along with you girls.

482
00:28:50,875 --> 00:28:53,041
The only lady I believe in this
entire world is...

483
00:28:53,708 --> 00:28:54,583
My MOM!

484
00:28:56,291 --> 00:28:57,875
I'll marry a girl my mom points to

485
00:28:58,000 --> 00:28:59,291
I'll have first night with that girl

486
00:28:59,416 --> 00:29:01,708
...kids, life everything with her.
Now please leave me alone!

487
00:29:23,583 --> 00:29:25,958
Do not waste your tears
I've more to tell you

488
00:29:48,791 --> 00:29:50,000
OMG! Enough, enough man!

489
00:29:50,958 --> 00:29:52,375
- You sure?
- Sure!

490
00:29:52,583 --> 00:29:54,250
- I've more to tell you
- I don't want.

491
00:29:54,416 --> 00:29:55,583
- Really enough?
- Yeah... enough!

492
00:29:55,750 --> 00:29:57,541
- Can I eat now?
- Please eat...

493
00:30:01,125 --> 00:30:03,166
Our son is a golden boy, Honey!

494
00:30:03,250 --> 00:30:04,541
- Huh?
- Hmm...

495
00:30:05,708 --> 00:30:07,166
- Hmm... hmm
- Ok ok...

496
00:30:11,000 --> 00:30:13,416
“A mother hearing her son praised
as a virtuous and wise person...

497
00:30:13,541 --> 00:30:16,208
...experiences a joy greater than
the moment she gave birth to him.”

498
00:30:17,000 --> 00:30:19,958
I didn't understand this Poem
taught in school...

499
00:30:20,208 --> 00:30:22,083
...but I realize it now.

500
00:30:23,458 --> 00:30:25,208
Your daughter is very lucky, Dear

501
00:30:25,500 --> 00:30:27,333
We'll vacate and come in the morning

502
00:30:27,416 --> 00:30:29,958
I'm so eager to meet my son-in-law

503
00:30:30,125 --> 00:30:32,666
What's your son doing now?

504
00:30:32,833 --> 00:30:35,625
He must be updating something

505
00:30:35,916 --> 00:30:37,166
He'll not miss anything new

506
00:30:37,333 --> 00:30:39,166
Now there is a latest thing...

507
00:30:39,375 --> 00:30:41,583
What's that? Aaaattiiii Fi...

508
00:30:41,875 --> 00:30:45,916
- Artificial Intelligence
- Yeah... Artificial Intelligence

509
00:30:46,500 --> 00:30:48,791
I think he must be reading about it

510
00:31:07,791 --> 00:31:09,625
Who's this early in the morning?

511
00:31:11,958 --> 00:31:19,666
Hi dear, when you come, get onions,
tomatoes and okra

512
00:31:23,708 --> 00:31:26,125
Get some extra, okay?

513
00:31:29,291 --> 00:31:32,500
Who are these guys?

514
00:31:34,500 --> 00:31:36,291
Dad, Smile! You too, Bro!

515
00:31:36,458 --> 00:31:37,625
You too smile man

516
00:31:38,083 --> 00:31:39,958
Hold it exactly the same way

517
00:31:53,208 --> 00:31:54,458
Oh man...

518
00:31:56,250 --> 00:32:01,083
Hey here...
You know... we have a new neighbor!

519
00:32:01,791 --> 00:32:05,458
Yeah, I do hear them unloading goods
in my ears on this fine Sunday!

520
00:32:05,708 --> 00:32:08,375
Why're you fussing, Dear?
They seem to be nice people

521
00:32:08,833 --> 00:32:12,791
Already spoke to them? I'll throw
fireworks to get rid of them

522
00:32:20,083 --> 00:32:23,250
Aah, these movers are already
screwing up our plan

523
00:32:23,791 --> 00:32:25,500
Hello! Tell me Lalitha

524
00:32:25,750 --> 00:32:28,125
Hey ask them to work quietly

525
00:32:28,333 --> 00:32:29,791
- Oh... Okay!
- Hey where did you guys go?

526
00:32:29,916 --> 00:32:34,583
Hey hey, why creating ruckus here?
What do neighbors think of us?

527
00:32:34,833 --> 00:32:37,041
- Sorry madam, Sorry!
- Silent and Quiet!

528
00:32:37,250 --> 00:32:38,041
I've informed them, Dear

529
00:32:38,125 --> 00:32:40,375
Hey, can you ask my Daughter-In-Law
to come here for a minute

530
00:32:41,541 --> 00:32:42,916
- Now?
- Yeah!

531
00:32:43,333 --> 00:32:45,708
Ask her to get something from me

532
00:32:46,625 --> 00:32:47,750
What to say?

533
00:32:48,166 --> 00:32:50,333
Aah.. ask her to get for some
Rangoli powder from me

534
00:32:50,625 --> 00:32:53,958
Madhu, it's a new house and we need
rangoli in front of our house

535
00:32:54,208 --> 00:32:56,791
Go to next door and get
some rangoli powder, Dear!

536
00:32:57,375 --> 00:32:58,750
- Rangoli Powder?
- Yeah... rangoli powder

537
00:32:58,875 --> 00:33:01,083
No way, I don't even know them.
You go get it, Go!

538
00:33:02,041 --> 00:33:04,333
- I won't give you the new phone. Go!
- Mummy!

539
00:33:04,583 --> 00:33:07,708
My Goddess girl is coming home...

540
00:33:35,291 --> 00:33:37,916
Oh my goddess! You have arrived!

541
00:33:38,083 --> 00:33:39,333
What do you want?

542
00:33:39,541 --> 00:33:43,666
I'm your new neighbor. Can I get some
Rangoli powder, Aunty?

543
00:33:44,625 --> 00:33:47,708
Come on in, "Powder Queen"

544
00:33:50,000 --> 00:33:51,416
- Noooo!
- Why?

545
00:33:51,541 --> 00:33:52,875
Why're you talking nonsense?

546
00:33:53,000 --> 00:33:54,666
Step in with your right foot, Dear!

547
00:34:02,041 --> 00:34:02,750
Who?

548
00:34:04,125 --> 00:34:07,583
- I... little... Rangoli powder
- Rangoli powder?

549
00:34:07,958 --> 00:34:09,708
We don't want all that

550
00:34:10,791 --> 00:34:11,583
Who's that?

551
00:34:11,666 --> 00:34:13,000
Someone selling Rangoli powder!

552
00:34:13,041 --> 00:34:14,291
Why are they knocking on our door?

553
00:34:14,458 --> 00:34:16,166
That's why I asked for a watchdog

554
00:34:16,375 --> 00:34:18,500
Movers next door is attracting
random sales people here

555
00:34:18,666 --> 00:34:20,625
Let me crush you today... Mommmmm!

556
00:34:25,333 --> 00:34:27,541
Hey, Dear! Did the neighbor aunty
treat you nicely?

557
00:34:27,666 --> 00:34:28,583
Hell, she did!

558
00:34:28,875 --> 00:34:30,125
Next time you send me there...

559
00:34:30,208 --> 00:34:31,250
I'll strangle your neck and bite you

560
00:34:38,666 --> 00:34:41,208
Hey, What Lalitha...
How did you messed it up?

561
00:34:41,625 --> 00:34:43,041
What to say?

562
00:34:44,416 --> 00:34:46,583
I expected a lot...

563
00:34:46,708 --> 00:34:50,041
No slow motion...
Not even a background score...

564
00:34:50,875 --> 00:34:52,041
It ended up like a deflated balloon

565
00:34:52,208 --> 00:34:54,625
Both our kids are way too naive

566
00:34:58,375 --> 00:34:59,625
Never give up!

567
00:35:00,041 --> 00:35:02,791
Love always starts with fire
That's a fact for sure!

568
00:35:03,416 --> 00:35:06,333
First if they like us, They'll
start liking each other

569
00:35:06,666 --> 00:35:09,416
Then, even if we don't like us,
they'll never hate each other

570
00:35:09,583 --> 00:35:12,291
- Oh My... I'm going nuts!
- Okay... Let me explain

571
00:35:13,333 --> 00:35:15,333
I'll try be good with your son

572
00:35:16,041 --> 00:35:17,583
You become friends with my daughter

573
00:35:18,583 --> 00:35:21,625
We should never let any evil
spirit enter between them

574
00:35:49,333 --> 00:35:52,250
- Cut cut cut, let's post it later
- Okay

575
00:35:52,333 --> 00:35:54,916
Wow! You dance so well.

576
00:35:56,250 --> 00:35:56,583
Ummm...

577
00:35:57,250 --> 00:36:00,416
- Didn't you go for cricket selection?
- Cricket?

578
00:36:01,458 --> 00:36:04,041
Oh, that's why no boys are here.

579
00:36:04,166 --> 00:36:06,541
- Hmmm
- Correct!

580
00:36:08,000 --> 00:36:09,875
Good that I didn't go

581
00:36:10,416 --> 00:36:11,291
Why?

582
00:36:12,625 --> 00:36:14,291
Don't you know why?

583
00:36:15,208 --> 00:36:16,541
Why don't you tell me?

584
00:36:17,875 --> 00:36:20,833
I can, but I don't know
how to break it open

585
00:36:21,375 --> 00:36:22,666
- Huh?
- Hmm...

586
00:36:23,208 --> 00:36:24,500
Did you say something?

587
00:36:24,958 --> 00:36:25,708
No

588
00:36:26,791 --> 00:36:27,125
Oh

589
00:36:28,291 --> 00:36:29,750
Can I ask you something?

590
00:36:30,250 --> 00:36:30,583
Hmm

591
00:36:32,791 --> 00:36:34,041
Are you on Instagram?

592
00:36:34,833 --> 00:36:37,083
- What?
- Instagram?

593
00:36:38,458 --> 00:36:40,208
So you've never seen me?

594
00:36:40,375 --> 00:36:41,666
I don't know your ID

595
00:36:43,250 --> 00:36:45,375
I have two million followers in TikTok

596
00:36:45,458 --> 00:36:46,666
I thought you are one of them

597
00:36:47,625 --> 00:36:49,791
Oh man... I think I messed it up.

598
00:36:50,208 --> 00:36:52,458
For the first time in life,
something was going well...

599
00:36:52,791 --> 00:36:55,541
Sorry... Sorry... Sorry... Sorry...

600
00:36:56,041 --> 00:36:58,375
By mistake, I asked for Instagram
instead of TikTok

601
00:36:59,041 --> 00:37:01,000
But the TikTok has been banned right?

602
00:37:01,500 --> 00:37:03,916
Ughh... Yes. They did!

603
00:37:04,416 --> 00:37:06,458
- But I've started fresh on Instagram
- Oh

604
00:37:06,833 --> 00:37:08,916
- And now I've 500k followers
- Oh

605
00:37:09,041 --> 00:37:11,041
- I'm a huge influencer
- OH!

606
00:37:11,500 --> 00:37:13,083
Congratulations!

607
00:37:16,333 --> 00:37:17,833
Ah... ID?

608
00:37:18,666 --> 00:37:20,583
Hello, Sorry Sorry!

609
00:37:21,166 --> 00:37:23,708
I didn't know you're an influencer

610
00:37:25,250 --> 00:37:28,333
If you give me your ID,
I'll also get influenced

611
00:37:28,958 --> 00:37:30,791
Curious_nandy

612
00:37:31,291 --> 00:37:32,875
Furious under...

613
00:37:33,125 --> 00:37:36,875
CURIOUS_NANDYY with an additional "Y"

614
00:37:37,416 --> 00:37:40,458
Why? Y Y... Okay!

615
00:37:41,791 --> 00:37:43,750
My ID chandru.reddishtamilan

616
00:37:43,875 --> 00:37:46,125
- I never asked you
- Hmmm

617
00:37:50,458 --> 00:37:53,916
Then why did you tell me that
you were crazy about me?

618
00:37:54,291 --> 00:37:56,333
I thought you were my fan boy

619
00:37:56,583 --> 00:38:01,333
I practiced it at home so I can
tell a beautiful girl in college

620
00:38:01,833 --> 00:38:05,041
That's it! I would've told that to
anyone, not just you!

621
00:38:05,375 --> 00:38:07,583
I'm not a fan boy... MOM BOY!

622
00:38:08,041 --> 00:38:08,708
I don't understand

623
00:38:10,041 --> 00:38:10,458
Hmm!

624
00:38:10,583 --> 00:38:14,458
Let me tell my story in one incident

625
00:38:17,208 --> 00:38:19,791
What? Is it love?

626
00:38:21,375 --> 00:38:24,500
Did you propose or she did?

627
00:38:28,250 --> 00:38:31,541
Rascal, I'll rip you apart if
you talk to girls. Come on!

628
00:38:34,833 --> 00:38:37,666
So I became nervous about girls

629
00:38:38,166 --> 00:38:40,500
Even if a girl talks to me...

630
00:38:40,750 --> 00:38:43,791
I'll blush and expose all my fear

631
00:38:44,083 --> 00:38:45,625
And I'll be frozen like a dead!

632
00:38:47,291 --> 00:38:47,958
It's okay

633
00:38:49,458 --> 00:38:50,541
Nandy!

634
00:38:51,125 --> 00:38:52,416
Okay then, I'll have to go... Bye!

635
00:38:53,125 --> 00:38:54,125
Nandhini...

636
00:38:54,583 --> 00:38:56,125
That day, I was rushing...

637
00:38:56,416 --> 00:38:58,083
...to express my love to some girl

638
00:38:58,208 --> 00:39:02,000
...and dumped everything I practiced

639
00:39:02,208 --> 00:39:04,125
and said "Crazy about you"

640
00:39:06,375 --> 00:39:08,208
Please don't take it to head

641
00:39:10,000 --> 00:39:10,500
Okay

642
00:39:12,041 --> 00:39:13,000
Nandini

643
00:39:18,583 --> 00:39:19,375
You...

644
00:39:20,041 --> 00:39:21,208
You look very beautiful

645
00:39:22,125 --> 00:39:25,625
♪ Dear, you are my love wing ♪

646
00:39:25,750 --> 00:39:27,041
I really like you

647
00:39:27,291 --> 00:39:29,750
♪ You came fell for me ♪

648
00:39:30,375 --> 00:39:32,541
If the world will be gone tomorrow...
♪ Before, I didn't even know... ♪

649
00:39:33,166 --> 00:39:34,625
...and if we all going to die,

650
00:39:35,083 --> 00:39:37,583
...before that, I want to live with you!
♪ You yourself gave me silence ♪

651
00:39:38,958 --> 00:39:41,458
♪ You burned the forest of tears... ♪

652
00:39:41,833 --> 00:39:44,458
When we take a picture
on our convocation...

653
00:39:44,750 --> 00:39:45,625
♪ you poured water on me ♪

654
00:39:46,000 --> 00:39:49,875
It shouldn't be just a photo
♪ Like rain falling on water ♪

655
00:39:50,291 --> 00:39:52,500
A baby in your hands, another in mine,

656
00:39:52,666 --> 00:39:53,875
♪ You merged into me ♪

657
00:39:53,958 --> 00:39:55,791
...it must be a family photo!

658
00:39:55,875 --> 00:40:01,250
♪ My dear.. Who are you..? ♪

659
00:40:01,666 --> 00:40:02,458
Mmmm?

660
00:40:03,416 --> 00:40:08,500
♪ Will I live with you..? ♪

661
00:40:08,750 --> 00:40:10,458
- How's it?
- Hmmm

662
00:40:11,875 --> 00:40:13,625
Even this was practiced!

663
00:40:13,916 --> 00:40:16,083
That day out of fear and anxiety,
I couldn't tell properly...

664
00:40:16,250 --> 00:40:17,333
- But today...
- Damn you!

665
00:40:17,458 --> 00:40:20,666
♪ You, the fire giving me endless love
and sewed me in the fire.... ♪

666
00:40:20,875 --> 00:40:24,666
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪

667
00:40:24,916 --> 00:40:28,708
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪

668
00:40:29,083 --> 00:40:32,625
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪

669
00:40:32,791 --> 00:40:36,125
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪

670
00:40:36,291 --> 00:40:37,125
Dude, she's my girlfriend!

671
00:40:37,333 --> 00:40:38,416
That's my friend Saravanan.

672
00:40:38,791 --> 00:40:39,375
Hi...

673
00:40:39,541 --> 00:40:40,875
Dude, you go talk to Parandhaman

674
00:40:41,000 --> 00:40:42,208
I need to take her for a ride, Bye!

675
00:40:54,083 --> 00:40:57,583
♪ Dear, you are my love wing ♪

676
00:40:58,375 --> 00:41:00,833
♪ You came fell for me ♪

677
00:41:02,166 --> 00:41:05,583
♪ Before, I didn't even know... ♪

678
00:41:05,958 --> 00:41:08,875
♪ You yourself gave me silence ♪

679
00:41:12,833 --> 00:41:13,458
Hey!

680
00:41:14,291 --> 00:41:15,916
My son, Chandru!

681
00:41:16,958 --> 00:41:19,333
Hello, I'm your neighbor aunty

682
00:41:19,500 --> 00:41:20,458
Hey aunty...

683
00:41:20,833 --> 00:41:22,625
Oh, son-in-law looks so handsome

684
00:41:23,333 --> 00:41:25,375
But he would look more handsome
with a clean shave!

685
00:41:25,625 --> 00:41:27,500
OHHHH!

686
00:41:37,041 --> 00:41:39,666
- HEY... YOU MAD MOTHER! Too much!
- Hey stop, Dear!

687
00:41:39,916 --> 00:41:41,458
Listen to me dear... don't run!

688
00:41:41,666 --> 00:41:43,125
- No, Mom! NOOO...
- You'll shine like a diamond, Dear

689
00:41:43,416 --> 00:41:45,333
Without mustache, I'll look like
a bald monkey

690
00:41:47,000 --> 00:41:50,875
♪ On a leaf.. like a light.. ♪

691
00:41:51,083 --> 00:41:54,958
♪ You fell.. I dawned.. ♪

692
00:41:55,291 --> 00:41:59,166
♪ I am the crescent moon.. you took.. ♪

693
00:41:59,375 --> 00:42:03,250
♪ I remained.. like a moon ♪

694
00:42:03,500 --> 00:42:07,375
♪ The magic eye.. shows the way.. ♪

695
00:42:07,583 --> 00:42:13,583
♪ Here goes.. .river of love... come on...♪

696
00:42:15,541 --> 00:42:19,166
♪ My Life... .♪

697
00:42:19,416 --> 00:42:23,041
♪ My Destiny... .♪

698
00:42:23,416 --> 00:42:27,041
♪ My Boon... .♪

699
00:42:28,375 --> 00:42:32,000
♪ You, the fire giving me endless love
and sewed me in the fire.... ♪

700
00:42:32,458 --> 00:42:36,250
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪

701
00:42:36,500 --> 00:42:40,291
♪ Diya Diya... oh Diya Diya.. ♪

702
00:42:40,625 --> 00:42:43,291
My daughter respects elders so much

703
00:42:43,916 --> 00:42:45,958
She'll fall at elder's feet
to get their blessings

704
00:42:46,166 --> 00:42:47,333
Wowww!

705
00:42:47,666 --> 00:42:49,708
No need to bend, Dear.
Here you go, take it.

706
00:42:51,375 --> 00:42:52,541
God bless you!

707
00:42:52,750 --> 00:42:56,333
She would look like a goddess
if she braided her hair

708
00:42:56,541 --> 00:42:57,708
- Yeah?
- Yeah!

709
00:43:00,500 --> 00:43:02,125
Come on!

710
00:43:02,291 --> 00:43:02,958
Nooo...

711
00:43:03,625 --> 00:43:05,166
COME ON, YOU!

712
00:43:08,958 --> 00:43:09,666
Oh Mom...

713
00:43:09,833 --> 00:43:11,208
Let me go, Mom. Please

714
00:43:11,375 --> 00:43:13,291
Going to college? Go safe!

715
00:43:15,083 --> 00:43:17,458
OMG! Only a trident is missing!

716
00:43:17,708 --> 00:43:19,958
Otherwise looks exactly like a Goddess!

717
00:43:20,166 --> 00:43:21,416
- Oh yeah?
- Yeah!

718
00:43:21,708 --> 00:43:24,833
♪ You burned the forest of tears.. ♪

719
00:43:25,083 --> 00:43:28,958
♪ You scattered the stars.. ♪

720
00:43:29,125 --> 00:43:36,500
♪ My dear.. Who are you..? ♪

721
00:43:36,958 --> 00:43:45,541
♪ Will I live with you..? ♪

722
00:43:46,083 --> 00:43:50,125
♪ You, the fire giving me endless love
and sewed me in the fire.... ♪

723
00:43:50,250 --> 00:43:50,916
What a beauty...

724
00:43:52,166 --> 00:43:52,833
Yuck...

725
00:43:53,333 --> 00:43:54,250
$hit!

726
00:43:59,541 --> 00:44:02,666
The back seat is hard for girls

727
00:44:03,625 --> 00:44:04,416
Oh man...

728
00:44:04,708 --> 00:44:07,333
I'm a guy I can adjust

729
00:44:08,291 --> 00:44:10,541
Saravana, can you fill some
extra petrol tomorrow?

730
00:44:10,791 --> 00:44:11,333
For what?

731
00:44:11,583 --> 00:44:13,833
Yesterday, me and Nandhini were
sitting at the beach

732
00:44:14,333 --> 00:44:15,791
Suddenly 2 police men came down

733
00:44:16,125 --> 00:44:18,708
- We ran to take the vehicle... then...
- Hey, come on

734
00:44:19,041 --> 00:44:20,833
Dude, the vehicle is on your dad's name

735
00:44:21,041 --> 00:44:22,875
If the police apprehend him and strips
his clothes in the police station...

736
00:44:23,125 --> 00:44:24,166
You don't come after me then

737
00:44:24,291 --> 00:44:26,125
He doesn't wear underwear right?

738
00:44:26,208 --> 00:44:27,666
- That's how your father...
- Hey

739
00:44:27,875 --> 00:44:28,500
Hey, come here

740
00:44:28,791 --> 00:44:31,166
- Me?
- Yeah... come here!

741
00:44:31,791 --> 00:44:32,750
Look at you!

742
00:44:33,250 --> 00:44:34,125
Which department?

743
00:44:35,791 --> 00:44:36,708
Tell me...

744
00:44:36,875 --> 00:44:37,708
Electronics, bro

745
00:44:38,250 --> 00:44:38,583
You?

746
00:44:39,375 --> 00:44:40,333
Computer Science

747
00:44:40,583 --> 00:44:41,541
Computer Science?

748
00:44:41,916 --> 00:44:42,666
You leave

749
00:44:43,291 --> 00:44:44,208
Ahh, let's go

750
00:44:44,333 --> 00:44:45,958
Hey... I said, only you can leave

751
00:44:47,041 --> 00:44:48,625
Dude, they're my seniors
So I'll take care

752
00:44:48,791 --> 00:44:50,875
- Hey ask him leave. You go man!
- Hey you go

753
00:44:51,333 --> 00:44:52,333
What're you starring at?

754
00:44:52,708 --> 00:44:53,833
Who's this guy, dude?

755
00:44:54,208 --> 00:44:55,291
He looks like a powerlifter

756
00:44:55,458 --> 00:44:56,500
We've to do something

757
00:45:00,458 --> 00:45:01,083
Here...

758
00:45:16,916 --> 00:45:20,041
Hahaha... spin spin spin!

759
00:45:23,041 --> 00:45:24,958
No spin the other way

760
00:46:25,916 --> 00:46:28,875
Hey, Chandru! wait...
Dude wait, Chandru!

761
00:46:29,333 --> 00:46:31,166
CHANDRU! HEY!

762
00:46:32,958 --> 00:46:33,458
Hey

763
00:46:33,750 --> 00:46:34,916
Hey! wait man!

764
00:46:47,083 --> 00:46:47,708
HEY!

765
00:46:48,375 --> 00:46:49,000
HEY!

766
00:46:50,916 --> 00:46:51,791
What the hell is going on?

767
00:46:51,916 --> 00:46:55,041
Brother, a freshman has hit a senior!
Everyone is going to hit him

768
00:47:02,541 --> 00:47:05,625
Dude, they're coming. We're screwed!

769
00:47:35,416 --> 00:47:37,833
♪ Give me some bun butter jam ♪

770
00:47:38,541 --> 00:47:40,958
♪ Vegetarian but I go ham ♪

771
00:47:41,208 --> 00:47:43,333
♪ Your sweetness is my smile. ♪

772
00:47:43,458 --> 00:47:45,916
♪ There is no account for Tea and Bun ♪

773
00:47:46,041 --> 00:47:46,875
♪ When I say I’m here ♪

774
00:47:46,958 --> 00:47:49,125
♪ I’m here.. The King... The King... ♪

775
00:47:50,000 --> 00:47:52,166
♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪

776
00:47:53,291 --> 00:47:55,458
♪ I’m here.. The King... The King... ♪

777
00:47:56,333 --> 00:47:58,500
♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪

778
00:47:59,666 --> 00:48:01,791
♪ I’m here.. The King... ♪

779
00:48:01,958 --> 00:48:02,916
What boys?

780
00:48:03,583 --> 00:48:04,916
You are all roaming around with bat

781
00:48:06,500 --> 00:48:07,375
Is it time for cricket game?

782
00:48:07,458 --> 00:48:08,750
- Selva Bro
- Huh?

783
00:48:09,041 --> 00:48:10,291
This is none of your business

784
00:48:11,625 --> 00:48:12,916
Who told you?

785
00:48:13,083 --> 00:48:14,833
You want to hit my department junior

786
00:48:15,291 --> 00:48:16,500
Isn't it my problem?

787
00:48:16,666 --> 00:48:19,291
He intruded when we were
ragging our junior

788
00:48:19,583 --> 00:48:21,916
I said no ragging in our college
for the past 3 years

789
00:48:22,666 --> 00:48:24,291
Why now? All of a sudden?

790
00:48:25,125 --> 00:48:26,708
Trying to show off?
Huh?

791
00:48:26,916 --> 00:48:30,125
Selva, bro. Stay away!
Your days are gone

792
00:48:30,416 --> 00:48:32,208
You are just a returning student
to finish your studies

793
00:48:32,500 --> 00:48:33,750
Now we're the super seniors

794
00:48:38,333 --> 00:48:39,416
Hey, bro

795
00:48:40,208 --> 00:48:42,208
I was gonna silently clear my studies,

796
00:48:42,750 --> 00:48:44,791
Get my degree and walk away!

797
00:48:45,458 --> 00:48:47,750
But if you want to oppose me...

798
00:48:48,041 --> 00:48:50,958
I'm ready to face criminal convictions!

799
00:48:54,666 --> 00:48:55,750
Okay, fine!

800
00:48:56,500 --> 00:48:59,250
Whoever wants stitches on their face...

801
00:48:59,666 --> 00:49:00,583
Come forward

802
00:49:00,791 --> 00:49:03,375
♪ I’m here.. The King... The King... ♪

803
00:49:04,000 --> 00:49:06,541
♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪

804
00:49:07,250 --> 00:49:08,833
♪ I’m here.. The King... The King... ♪

805
00:49:08,916 --> 00:49:10,291
- Guys let's leave
- Ok let's go...

806
00:49:10,583 --> 00:49:13,125
♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪

807
00:49:13,791 --> 00:49:15,875
♪ I’m here.. The King... ♪

808
00:49:19,000 --> 00:49:20,500
Bro, thanks bro

809
00:49:21,000 --> 00:49:22,875
Hey, what's your name?

810
00:49:23,291 --> 00:49:24,166
Chandru...

811
00:49:26,041 --> 00:49:29,708
Whatever he did is wrong but...
will you hit your senior?

812
00:49:30,791 --> 00:49:33,125
If there's a problem for my friend,
I'll hit anyone

813
00:49:33,333 --> 00:49:34,500
Even if it was you!

814
00:49:34,708 --> 00:49:37,583
Hey... why man? Brother sorry!
Shut up man!

815
00:49:41,875 --> 00:49:43,125
You are so lucky dude!

816
00:49:43,625 --> 00:49:45,041
Who'll get such a friend?

817
00:49:46,166 --> 00:49:47,416
Don't miss this guy

818
00:49:55,875 --> 00:49:56,916
Why, dude?

819
00:50:05,500 --> 00:50:07,041
He's coming, mmmm...

820
00:50:07,583 --> 00:50:08,375
Hello

821
00:50:08,750 --> 00:50:11,166
Why did you leave the water can here?

822
00:50:11,416 --> 00:50:14,250
How can I single handedly carry it
all the way up? Huh?

823
00:50:14,541 --> 00:50:16,333
- I'll change the supplier
- Wait... Wait...

824
00:50:16,875 --> 00:50:18,208
My son is here...

825
00:50:18,416 --> 00:50:20,083
He'll bring the water can upstairs

826
00:50:20,166 --> 00:50:22,083
Dear, can you take this can upstairs?

827
00:50:22,375 --> 00:50:25,333
He will do it
He has huge helping tendency

828
00:50:25,541 --> 00:50:26,958
I can see that

829
00:50:29,458 --> 00:50:30,875
Give me the bag...

830
00:50:31,166 --> 00:50:33,083
- Keep that water can upstairs
- Thanks, Dear

831
00:50:36,291 --> 00:50:37,166
Careful, Dear

832
00:50:37,916 --> 00:50:38,750
Lift! Lift!

833
00:50:38,958 --> 00:50:39,833
Careful...

834
00:50:43,541 --> 00:50:45,708
Lift carefully... and take upstairs

835
00:50:47,541 --> 00:50:48,166
Ok, go up

836
00:50:48,958 --> 00:50:51,833
- Go upstairs and ring the door bell
- Hmmm... will do!

837
00:50:51,958 --> 00:50:54,625
My daughter will open the door

838
00:51:00,583 --> 00:51:02,375
My son sings so well

839
00:51:02,541 --> 00:51:03,583
- He'll sing?
- Yeah

840
00:51:03,791 --> 00:51:05,583
I haven't even seen him talk

841
00:51:06,208 --> 00:51:08,541
Sing.. sing
Sing... Ring a Ring o' Rosie

842
00:51:08,791 --> 00:51:10,958
Ring a Ring o' Rosie

843
00:51:13,208 --> 00:51:15,666
I don't know what happened...
generally he sings so well

844
00:51:15,875 --> 00:51:19,041
I think he has a scratchy throat today
Right, dear?

845
00:51:25,458 --> 00:51:27,666
Hey, show them the slippery
backwards movement...

846
00:51:28,000 --> 00:51:29,583
That's moonwalk, Mom!

847
00:51:29,750 --> 00:51:31,125
Yeah, that one. Show it!

848
00:51:31,375 --> 00:51:32,708
Oh, please let him eat

849
00:51:32,958 --> 00:51:35,083
- It's just a leg movement
- He's just a small kid

850
00:51:35,375 --> 00:51:35,958
Here here

851
00:51:53,916 --> 00:51:56,041
Oh mom... all are enjoying

852
00:51:58,000 --> 00:51:59,291
Come on

853
00:51:59,583 --> 00:52:00,875
Mom...

854
00:52:08,875 --> 00:52:09,791
He's going...

855
00:52:09,916 --> 00:52:12,041
Hey Uma, please don't peek in

856
00:52:12,291 --> 00:52:14,750
- How else can I see?
- Don't disturb their romance

857
00:52:15,000 --> 00:52:16,583
I'm going to miss this scene

858
00:52:25,208 --> 00:52:27,583
- This guy?
- Damn it, open the door!

859
00:52:29,166 --> 00:52:31,625
What can we do with this guy?

860
00:52:34,375 --> 00:52:36,208
Open before I die

861
00:52:38,166 --> 00:52:39,291
Water, water can...

862
00:52:39,458 --> 00:52:40,041
Hmm...

863
00:52:45,375 --> 00:52:46,083
Hello...

864
00:52:46,416 --> 00:52:47,500
Why did you leeave it here?

865
00:52:47,666 --> 00:52:48,833
Who will go inside and tilt?

866
00:52:49,000 --> 00:52:50,125
Why should I go inside and tilt?

867
00:52:50,291 --> 00:52:51,750
I'm not a water delivery boy

868
00:52:51,958 --> 00:52:54,041
Oh, so are you this area's collector?

869
00:52:54,208 --> 00:52:58,291
Hello, I helped you out of sympathy...

870
00:53:01,250 --> 00:53:02,416
Oooh!

871
00:53:02,625 --> 00:53:05,416
So you're not that... Rangoli powder?

872
00:53:05,916 --> 00:53:09,291
Sorry, you looked exactly like a
Rangoli powder seller

873
00:53:13,666 --> 00:53:14,791
Mommmm...

874
00:53:14,958 --> 00:53:17,250
I've told you not to show off your
"mom" skills on me

875
00:53:17,500 --> 00:53:19,500
Why? why won't you help?

876
00:53:19,708 --> 00:53:20,875
Yeah, I don't like him

877
00:53:21,041 --> 00:53:23,833
- Why should he come to our home?
- Hey hey... don't speak like that!

878
00:53:24,041 --> 00:53:25,833
Don't curse. You don't know
how good of a person he is...

879
00:53:26,083 --> 00:53:27,625
He respects his mom

880
00:53:27,833 --> 00:53:29,291
He listens to anything
she says with no regrets

881
00:53:29,541 --> 00:53:30,500
Not like you!

882
00:53:30,666 --> 00:53:33,666
Don't trigger me, Lalitha!
I feel like slapping her...

883
00:53:33,833 --> 00:53:35,583
Her face looks like this torn pancake

884
00:53:35,666 --> 00:53:38,791
Don't talk bad about her!
I'll burn your tongue!

885
00:53:39,083 --> 00:53:41,000
She's a such homely girl

886
00:53:41,208 --> 00:53:44,125
He worships his mom's feet everyday
for blessings before going to college

887
00:53:44,416 --> 00:53:47,125
But you haven't even mistakenly slipped
and fell at my feet...

888
00:53:49,208 --> 00:53:52,125
Damn, he is such a cringe guy!

889
00:53:52,291 --> 00:53:55,083
She's a pure boomer girl, Dad!

890
00:53:55,208 --> 00:53:57,375
She must be mentally older than Eve

891
00:53:58,916 --> 00:53:59,500
I can't

892
00:53:59,750 --> 00:54:00,500
Aah...

893
00:54:02,250 --> 00:54:03,000
Mom!

894
00:54:03,166 --> 00:54:03,958
You don't say anything

895
00:54:05,291 --> 00:54:06,041
OMG!

896
00:54:07,583 --> 00:54:08,125
Aaahh...

897
00:54:10,625 --> 00:54:11,833
Lallu!

898
00:54:13,166 --> 00:54:14,708
You're fighting me for a random guy?

899
00:54:14,916 --> 00:54:16,458
Let me go, you crack head!

900
00:54:16,625 --> 00:54:18,375
It's painful, Daaaad!

901
00:54:18,625 --> 00:54:19,333
I'll pour this...

902
00:54:38,083 --> 00:54:38,708
Chandru!

903
00:54:40,041 --> 00:54:41,000
Hey! Chandru!

904
00:54:41,833 --> 00:54:44,041
- Dude, two minutes
- Come fast man!

905
00:54:44,166 --> 00:54:46,916
If you come late today...
I'll break your legs

906
00:54:48,958 --> 00:54:52,458
Aah.. ahhh

907
00:54:56,208 --> 00:54:58,416
Aah.. ahhh

908
00:55:00,958 --> 00:55:03,166
You insane!
Wait, let me...

909
00:55:06,125 --> 00:55:07,750
You think you are a big musician?

910
00:55:07,875 --> 00:55:09,416
Composing even on the stairs

911
00:55:09,666 --> 00:55:11,750
Look at your face! Knucklehead!
Get lost...

912
00:55:12,125 --> 00:55:14,333
Shaking like an electrocuted dog...

913
00:55:20,541 --> 00:55:22,708
- What Mr. Saravanan?
- Hey Knucklehead

914
00:55:23,166 --> 00:55:24,875
- Your pant is torn
- OMG! where?

915
00:55:25,333 --> 00:55:26,375
At your back...

916
00:55:27,125 --> 00:55:29,000
It looks yucky when you walk

917
00:55:30,250 --> 00:55:32,708
- Why are you walking like noodles?
- Check if my pant is torn

918
00:55:35,708 --> 00:55:36,916
I don't see it torn, Dude

919
00:55:38,625 --> 00:55:40,166
White boxer right?

920
00:55:40,375 --> 00:55:41,625
White Boxer????

921
00:55:43,791 --> 00:55:46,041
- Check well, dude!
- Slightly left

922
00:55:46,333 --> 00:55:47,916
Huh, can you see it?

923
00:55:48,125 --> 00:55:49,791
- Slightly right man
- Can you see it now?

924
00:55:50,041 --> 00:55:50,916
Bring it to the left

925
00:55:51,083 --> 00:55:53,041
Now now, can you see it now?

926
00:55:53,291 --> 00:55:55,958
Can you slightly lift your right leg?

927
00:56:01,833 --> 00:56:04,166
- See now?
- Oh my... I can see it clearly!

928
00:56:04,208 --> 00:56:04,875
Visible?

929
00:56:05,000 --> 00:56:07,416
Oooooh... OMG!

930
00:56:08,166 --> 00:56:11,291
My respect, dignity...
all gone... dirty fellows!

931
00:56:11,500 --> 00:56:13,750
Honey! can you please come see this?
♪ Give a Kiss for your Uncle! ♪

932
00:56:13,958 --> 00:56:15,458
♪ For your Uncle! ♪

933
00:56:19,416 --> 00:56:23,500
Actually, I don't like Instagram filters.
I just believe in natural...

934
00:56:30,500 --> 00:56:31,083
Hey

935
00:56:33,958 --> 00:56:34,625
Hey

936
00:56:36,250 --> 00:56:37,916
Hey what were you looking at?

937
00:56:38,166 --> 00:56:41,291
No... That's...

938
00:56:42,000 --> 00:56:45,083
If a girl's bra strap is showing...

939
00:56:45,333 --> 00:56:49,125
No one will be bold to tell her, right?

940
00:56:49,875 --> 00:56:51,291
Even if a guy points that out of care...

941
00:56:51,916 --> 00:56:53,708
...she would call him a pervert, right?

942
00:56:54,333 --> 00:56:56,833
No no... if it's an unknown guy,
it might feel awkward

943
00:56:57,041 --> 00:57:01,250
But if it's our favorite guy,
we wouldn't mind...

944
00:57:02,166 --> 00:57:05,375
- Oh...
- Did you get it?

945
00:57:06,000 --> 00:57:07,666
If someone is riding a bike...

946
00:57:07,875 --> 00:57:09,708
Whether, we know him or not like him...

947
00:57:10,083 --> 00:57:11,416
If he left his sidestand on...

948
00:57:11,583 --> 00:57:14,125
We always caution him... like
"Brother, sidestand is on..."

949
00:57:14,666 --> 00:57:15,833
Like that right?

950
00:57:16,833 --> 00:57:21,500
Are you comparing a bra strap
with a side stand?

951
00:57:22,541 --> 00:57:24,125
- No, just for the sake...
- Fool

952
00:57:25,666 --> 00:57:29,166
If the bra shows in public,
it would've been a mistake

953
00:57:29,500 --> 00:57:30,083
Ohoo

954
00:57:30,291 --> 00:57:33,208
But if it happens in front
of our favorite person...

955
00:57:33,541 --> 00:57:36,166
...it could be a signal!

956
00:57:36,791 --> 00:57:37,791
Do you get it?

957
00:57:38,375 --> 00:57:39,583
Ahh...

958
00:57:40,583 --> 00:57:41,791
Got it!

959
00:57:42,416 --> 00:57:43,916
...hmm it could be!

960
00:57:44,625 --> 00:57:46,041
- Nandini...
- Yes...

961
00:57:46,583 --> 00:57:51,166
Have you noticed a guy's underwear
showing and alerted him?

962
00:57:52,333 --> 00:57:53,750
Never?

963
00:57:54,500 --> 00:57:56,250
Actually do you know what my hobby is?

964
00:57:56,458 --> 00:57:57,583
What?

965
00:57:57,791 --> 00:58:00,958
I monitor exposed underwears in public

966
00:58:02,041 --> 00:58:03,541
- Really?
- Screw you...

967
00:58:03,750 --> 00:58:06,125
Sorry! sorry Nandini!

968
00:58:06,458 --> 00:58:09,208
Sorry, cool down!
Cool down!

969
00:58:10,666 --> 00:58:12,208
- Nandini
- Hmm?

970
00:58:12,500 --> 00:58:13,916
Would you mind if I ask you something?

971
00:58:14,791 --> 00:58:15,375
No

972
00:58:16,833 --> 00:58:17,958
You shouldn't take me wrong

973
00:58:19,333 --> 00:58:21,750
If you don't ask anything wrong,
then only I would mind

974
00:58:22,375 --> 00:58:24,000
- Oh yeah?
- Hmm...

975
00:58:24,625 --> 00:58:25,291
Promise?

976
00:58:26,541 --> 00:58:27,958
Ask whatever you want...

977
00:58:28,166 --> 00:58:28,541
Huhhhh...

978
00:58:29,000 --> 00:58:31,500
WHATEVER...

979
00:58:34,041 --> 00:58:36,083
Can you guess my boxer color correctly?

980
00:58:38,916 --> 00:58:40,458
I'll give you only two chances

981
00:58:40,625 --> 00:58:42,541
- Hey! Are you this dumb?
- Oh...

982
00:58:42,666 --> 00:58:44,916
You are unfit for romance... and love!

983
00:58:45,208 --> 00:58:48,208
- Do I look like I come after you?
- Hey... its hurts... hurts

984
00:58:48,666 --> 00:58:51,666
How more a girl be open like this?

985
00:58:52,750 --> 00:58:54,583
- Dumb headed!
- If you can't guess, you get lost!

986
00:58:54,875 --> 00:58:56,375
Are you going exploit me now or what?

987
00:58:57,083 --> 00:58:57,500
Ughh!

988
00:58:57,833 --> 00:58:59,458
Hey... Are you guys educated?

989
00:58:59,833 --> 00:59:02,500
You guys occupy all deserted your
for romance

990
00:59:03,000 --> 00:59:03,833
Monkeys!

991
00:59:15,291 --> 00:59:24,875
♪ Something to talk...
The desire in my heart, just blowing.. ♪

992
00:59:26,416 --> 00:59:36,000
♪ I am.. in lust...
Hey hey baby I am, going crazy.. ♪

993
00:59:37,416 --> 00:59:42,625
♪ I slowly walk away...
Talk to me with your eyes.. ♪

994
00:59:42,958 --> 00:59:49,000
♪ Oh, I don’t want to pretend...
Now I've become a victim of you.. ♪

995
00:59:49,958 --> 00:59:53,666
♪ Yes, myself... my dear... ♪

996
00:59:54,458 --> 01:00:04,041
♪ Something to talk...
The desire in my heart, just blowing.. ♪

997
01:00:05,583 --> 01:00:15,166
♪ I got high...
from some change in my heart.. ♪

998
01:00:16,583 --> 01:00:21,791
♪ I slowly walk away...
Talk to me with your eyes.. ♪

999
01:00:22,125 --> 01:00:28,166
♪ Oh, I don’t want to pretend...
Now I've become a victim of you.. ♪

1000
01:00:29,125 --> 01:00:32,833
♪ Yes, myself... my dear... ♪

1001
01:00:38,250 --> 01:00:40,375
♪ Cargo vehicle, loud smile...♪

1002
01:00:40,666 --> 01:00:42,791
♪ Your face got brightened.. ♪

1003
01:00:45,500 --> 01:00:46,166
Hey!

1004
01:00:46,416 --> 01:00:47,791
Is this who Chandru is in love with?

1005
01:00:48,166 --> 01:00:48,791
Yeah, dude!

1006
01:00:48,958 --> 01:00:50,958
She is the one he is taking around
in my bike!

1007
01:00:51,041 --> 01:00:53,750
Hey, did you see her dancing
with skimpy clothes?

1008
01:00:54,166 --> 01:00:55,625
The entire world is watching dude

1009
01:00:56,458 --> 01:00:58,375
She won't be a best match for Chandru

1010
01:00:58,708 --> 01:01:01,083
Chandru is a poor guy man!
An Innocent!

1011
01:01:01,208 --> 01:01:02,625
He believes this is true love

1012
01:01:03,000 --> 01:01:05,333
Only if they break up...

1013
01:01:05,708 --> 01:01:06,916
I can be peaceful

1014
01:01:07,250 --> 01:01:08,625
So according to your theory...

1015
01:01:08,875 --> 01:01:10,500
Girls who don't post reels are good?

1016
01:01:10,708 --> 01:01:11,958
If they post reels, they're bad?

1017
01:01:12,375 --> 01:01:12,833
Hey

1018
01:01:12,916 --> 01:01:14,708
I'm not blaming all girls, dude

1019
01:01:15,000 --> 01:01:16,583
You are assassinating her character
Aren't you?

1020
01:01:16,791 --> 01:01:19,000
If you look in the wrong way,
what will she do about it?

1021
01:01:19,625 --> 01:01:21,625
Okay... why are you bursting?

1022
01:01:21,833 --> 01:01:24,208
Is she your girlfriend? Or your sister?

1023
01:01:24,583 --> 01:01:26,166
Oh... suddenly turn it around me!

1024
01:01:26,833 --> 01:01:28,833
You are the guys who rape girls
and put the blame on them

1025
01:01:28,958 --> 01:01:30,958
- Who do you call a rapist?
- Hey Saravana, please let go!

1026
01:01:31,333 --> 01:01:32,166
- Hey Saravana, stop
- Hey Raja, let go!

1027
01:01:33,000 --> 01:01:33,666
Hey leave it...

1028
01:01:33,875 --> 01:01:34,833
Don't put your hands on me!

1029
01:01:35,833 --> 01:01:36,875
Think you are a big guy?

1030
01:01:36,958 --> 01:01:38,666
This is between Chandru and me...
Why are you interfering?

1031
01:01:40,000 --> 01:01:41,166
Hey, I'll kill you man...

1032
01:01:41,208 --> 01:01:42,916
Hey hey hey...
What is this behavior?

1033
01:01:43,000 --> 01:01:44,291
If you fight, don't come here anymore!

1034
01:01:44,541 --> 01:01:45,625
- Get lost!
- Hey, leave me!

1035
01:01:45,791 --> 01:01:47,416
- Stupid friends!
- Sorry brother. Sorry!

1036
01:01:47,708 --> 01:01:49,541
Hey, leave it. Chandru is coming.

1037
01:01:50,500 --> 01:01:51,458
Hey all, keep it cool

1038
01:01:51,875 --> 01:01:53,041
Don't talk about this

1039
01:01:56,500 --> 01:01:59,083
Hey, dry boys. Why do you all look sad?

1040
01:01:59,291 --> 01:02:00,708
Can you see how wet I am?

1041
01:02:00,875 --> 01:02:01,833
You know why I'm wet?

1042
01:02:02,166 --> 01:02:03,791
I got drenched... in love!

1043
01:02:04,416 --> 01:02:05,958
I know, you all would be jealous

1044
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
But my buddy is not like that

1045
01:02:07,541 --> 01:02:08,375
Buddy, hey!

1046
01:02:09,250 --> 01:02:10,458
Do you know what happened today?

1047
01:02:10,750 --> 01:02:11,416
Nandini...

1048
01:02:11,791 --> 01:02:12,708
She KISSED me!

1049
01:02:13,375 --> 01:02:14,500
She bit me, dude...

1050
01:02:14,833 --> 01:02:16,791
Look, I'm bleeding here.

1051
01:02:17,083 --> 01:02:18,250
Look at this man!

1052
01:02:20,375 --> 01:02:21,708
Ohhhh...

1053
01:02:22,041 --> 01:02:23,791
Did you also get bitten?

1054
01:02:24,208 --> 01:02:25,375
Superb! Who's that?

1055
01:02:25,833 --> 01:02:30,125
Tell, tell, tell...
Who's that? Who... Who?

1056
01:02:30,750 --> 01:02:31,291
Hey

1057
01:02:33,291 --> 01:02:34,208
Where are you going?

1058
01:02:34,416 --> 01:02:36,000
Is there something wrong?

1059
01:02:37,000 --> 01:02:37,875
Why is he mad?

1060
01:02:38,000 --> 01:02:38,750
Saravana!

1061
01:02:40,416 --> 01:02:40,875
Hey

1062
01:02:42,583 --> 01:02:43,791
Hey, where are you going?

1063
01:02:44,958 --> 01:02:45,500
Hey

1064
01:02:50,833 --> 01:02:51,791
SARAVANA!

1065
01:02:52,916 --> 01:02:53,958
SARAVANA!

1066
01:02:55,833 --> 01:02:56,875
SARAVANAAAA!

1067
01:02:59,083 --> 01:02:59,750
SARAV...

1068
01:03:06,875 --> 01:03:07,583
What?

1069
01:03:08,958 --> 01:03:10,291
Why don't you talk to me?

1070
01:03:11,875 --> 01:03:13,666
Did I bring you bike too late?

1071
01:03:15,750 --> 01:03:17,166
Did Parandhaman say something?

1072
01:03:18,000 --> 01:03:19,708
Shall I go apologize to him?

1073
01:03:20,625 --> 01:03:21,833
Hey, is that the reason?

1074
01:03:23,041 --> 01:03:24,291
Why don't you talk to me?

1075
01:03:25,000 --> 01:03:26,833
Don't ask me for a reason, Go away!

1076
01:03:27,083 --> 01:03:28,375
Buddy buddy... One sec

1077
01:03:29,500 --> 01:03:30,791
Did my mother say something?

1078
01:03:31,541 --> 01:03:32,958
I know she would've...
I'll deal with her tomorrow!

1079
01:03:33,125 --> 01:03:33,916
HEYYY!

1080
01:03:34,791 --> 01:03:35,916
She didn't say anything!

1081
01:03:36,666 --> 01:03:38,166
I don't need to tell you... leave!

1082
01:03:38,416 --> 01:03:39,541
Hey... just a minute

1083
01:03:40,916 --> 01:03:41,916
You're my friend

1084
01:03:43,458 --> 01:03:45,750
I like you more than my parents, Dude!

1085
01:03:47,041 --> 01:03:48,541
Hey, you know something?

1086
01:03:48,666 --> 01:03:50,791
My mom thinks we both are gays

1087
01:03:53,000 --> 01:03:55,333
You are such a friend for me, Dude!

1088
01:03:57,416 --> 01:03:58,875
Now suddenly asking me to go away...

1089
01:03:59,666 --> 01:04:00,916
Where will I go?

1090
01:04:02,416 --> 01:04:04,541
Buddy, stop! please don't go!

1091
01:04:04,833 --> 01:04:06,125
Forgive me if I've done wrong to you

1092
01:04:06,375 --> 01:04:07,416
- I won't repeat it dude
- Leave me!

1093
01:04:07,708 --> 01:04:09,083
- I won't tease your dad anymore!
- Leave me!

1094
01:04:09,250 --> 01:04:11,250
- I won't call him by his name!
- I SAID, LEAVE ME!

1095
01:04:11,541 --> 01:04:12,041
Hey!

1096
01:04:13,625 --> 01:04:14,583
I'm serious!

1097
01:04:15,041 --> 01:04:16,041
Don't come here anymore

1098
01:04:16,541 --> 01:04:17,208
Go Away!

1099
01:04:17,333 --> 01:04:18,666
Hey, what did I even do?

1100
01:04:18,875 --> 01:04:20,375
At least tell me the reason
Don't leave me buddy...

1101
01:04:20,500 --> 01:04:22,208
- I'm scared buddy...
- Chandru, leave me

1102
01:04:22,333 --> 01:04:25,458
- Please don't leave me alone...
- Hey! Leave I say!

1103
01:04:29,208 --> 01:04:30,291
I keep telling you...

1104
01:04:32,375 --> 01:04:33,125
Go away!

1105
01:04:58,333 --> 01:05:00,541
Look how drenched you are...

1106
01:05:00,708 --> 01:05:02,416
You should've left after rain stopped

1107
01:05:02,833 --> 01:05:04,375
See my baby...

1108
01:05:04,833 --> 01:05:06,208
Mom is everything for him...

1109
01:05:06,541 --> 01:05:07,291
Give the towel

1110
01:05:13,500 --> 01:05:15,083
Look how drenched he is

1111
01:05:15,333 --> 01:05:16,833
Hope you don't fall sick

1112
01:05:17,166 --> 01:05:17,833
Hey!

1113
01:05:18,083 --> 01:05:19,500
What... there's blood on your lips?

1114
01:05:20,083 --> 01:05:21,000
Are you injured?

1115
01:05:21,666 --> 01:05:22,375
Huh?

1116
01:05:22,875 --> 01:05:25,833
Honey, check this out. Looks like
an insect bite. It's swollen too!

1117
01:05:26,125 --> 01:05:27,708
Yeah, it's an insect

1118
01:05:28,666 --> 01:05:30,541
At this age, I've also had insect bites.

1119
01:05:30,750 --> 01:05:31,916
Wait... I'll bring medicine

1120
01:05:32,375 --> 01:05:33,333
OMG!

1121
01:05:49,833 --> 01:05:53,333
Dad, I fought with Saravanan.
I'll not talk to him anymore

1122
01:05:55,833 --> 01:05:57,208
Don't fight like that

1123
01:05:57,333 --> 01:05:58,875
Why? Why not fight?

1124
01:06:04,166 --> 01:06:05,958
You have seen this map, right?

1125
01:06:06,541 --> 01:06:08,375
- Do you know what this is?
- No

1126
01:06:10,416 --> 01:06:12,708
240 million years ago...

1127
01:06:13,333 --> 01:06:14,666
This is how our earth looked like

1128
01:06:16,000 --> 01:06:17,375
All the countries were together

1129
01:06:17,708 --> 01:06:19,208
It was a single terrain

1130
01:06:20,583 --> 01:06:22,958
They call it "Pangaea supercontinent"

1131
01:06:24,000 --> 01:06:25,708
Such a united land!

1132
01:06:27,333 --> 01:06:30,166
Later it became pieces and got divided

1133
01:06:31,333 --> 01:06:32,708
Now each has their own country...

1134
01:06:33,166 --> 01:06:35,625
different languages, races
and got divided

1135
01:06:35,875 --> 01:06:37,458
And now fighting with each other

1136
01:06:41,250 --> 01:06:46,083
If we all realize that once we all
lived as one big family...

1137
01:06:46,416 --> 01:06:48,250
...we will never fight, Dear

1138
01:06:49,333 --> 01:06:50,333
Yeaaaah...

1139
01:06:50,833 --> 01:06:52,541
Hey, Chandru. What happened?

1140
01:06:52,875 --> 01:06:53,541
Nothing mom

1141
01:06:54,958 --> 01:06:55,958
Table fell down...

1142
01:07:28,916 --> 01:07:29,541
Oh my...

1143
01:07:41,666 --> 01:07:42,291
Insane

1144
01:07:48,625 --> 01:07:51,041
What happened to your best buddy?

1145
01:07:52,375 --> 01:07:53,166
No, mom

1146
01:07:53,708 --> 01:07:55,125
He won't be coming anymore

1147
01:07:56,333 --> 01:07:57,083
Thank God!

1148
01:07:57,208 --> 01:07:58,041
Good

1149
01:08:01,875 --> 01:08:03,583
Hey, don't stand on the steps
Come up...

1150
01:08:04,541 --> 01:08:05,333
Where to?

1151
01:08:05,583 --> 01:08:06,458
"NOW College"

1152
01:08:06,666 --> 01:08:07,500
Twelve rupees ticket

1153
01:08:11,666 --> 01:08:12,916
Dude, get your ticket!

1154
01:08:15,625 --> 01:08:17,000
Dude, give me change

1155
01:08:17,750 --> 01:08:19,083
Heeey... Beauty!

1156
01:08:22,666 --> 01:08:23,750
- Hi!
- HEY!

1157
01:08:24,250 --> 01:08:25,833
Anyone else needs ticket?

1158
01:08:37,291 --> 01:08:38,000
Hey...

1159
01:08:42,458 --> 01:08:43,166
Ughh...

1160
01:08:47,708 --> 01:08:49,125
Adyar depot arrived... Get down!

1161
01:08:49,416 --> 01:08:50,458
Get off quickly...

1162
01:08:53,375 --> 01:08:55,000
Hey, baby, where are you going?

1163
01:08:55,250 --> 01:08:57,083
Hey, Sweety! Honey candy!

1164
01:08:57,500 --> 01:08:58,958
My baby, come here...

1165
01:08:59,375 --> 01:08:59,916
Baby!

1166
01:09:00,583 --> 01:09:01,375
Where are you?

1167
01:09:01,708 --> 01:09:02,791
Baby, where you going?

1168
01:09:02,916 --> 01:09:04,083
- Hey!
- HEYYY!

1169
01:09:04,208 --> 01:09:05,333
Who the hell are you?

1170
01:09:05,500 --> 01:09:06,375
Excuse me

1171
01:09:06,625 --> 01:09:07,625
I'm Akash!

1172
01:09:07,791 --> 01:09:11,000
Sorry, sorry, I am "A-KASH"

1173
01:09:11,291 --> 01:09:14,666
Same spelling but there is a space
between A and K

1174
01:09:14,875 --> 01:09:16,666
I don't give a damn

1175
01:09:16,791 --> 01:09:19,041
I saw you caressing her in the bus

1176
01:09:19,291 --> 01:09:21,291
Bro, she is my girl

1177
01:09:22,916 --> 01:09:23,875
Who are you?

1178
01:09:25,041 --> 01:09:27,458
- She's your girl?
- Yeah, of course

1179
01:09:29,583 --> 01:09:31,041
Hey, Tin Can... you there!

1180
01:09:31,166 --> 01:09:31,916
What?

1181
01:09:34,625 --> 01:09:35,916
Do you know this guy?

1182
01:09:36,541 --> 01:09:38,708
Yeah... Tell him you love me
Come on...

1183
01:09:39,041 --> 01:09:40,166
I don't know him

1184
01:09:43,333 --> 01:09:45,125
Oh, I got caught by this guy...

1185
01:09:45,416 --> 01:09:46,916
Where is the gap in your name?

1186
01:09:50,333 --> 01:09:52,250
Oh, how is he gonna manage him...

1187
01:09:52,416 --> 01:09:54,333
Just turn and show me your face

1188
01:09:56,208 --> 01:09:56,875
Oww!

1189
01:09:57,583 --> 01:09:59,791
Oh my god, so much of blood!

1190
01:10:00,333 --> 01:10:00,833
You...

1191
01:10:01,208 --> 01:10:01,916
Oh $hit!

1192
01:10:02,125 --> 01:10:03,583
What a nerd?

1193
01:10:03,750 --> 01:10:05,416
Son, burst his a$$...

1194
01:10:05,666 --> 01:10:07,458
- He even tried to caress me
- You too?

1195
01:10:07,625 --> 01:10:08,458
Beggar!

1196
01:10:09,583 --> 01:10:11,708
- There's no limit for your lust?
- Ooooh...

1197
01:10:11,875 --> 01:10:13,291
Hey run away...

1198
01:10:13,541 --> 01:10:15,416
Ooohhh... aaaah...

1199
01:10:15,875 --> 01:10:17,458
Am I a beggar?

1200
01:10:30,833 --> 01:10:33,416
Hey, dude I've got money

1201
01:10:33,625 --> 01:10:35,250
Let's get bun butter jam on the way

1202
01:10:35,458 --> 01:10:37,666
- Don't tell anyone, okay?
- Hmmm

1203
01:10:38,041 --> 01:10:39,083
Bun Butter Jam

1204
01:10:39,791 --> 01:10:40,875
Let's eat Saravana

1205
01:10:42,166 --> 01:10:43,458
Let's go, Saravana

1206
01:10:44,083 --> 01:10:45,250
- Let's go
- Hey!

1207
01:10:45,625 --> 01:10:46,500
Are you okay?

1208
01:10:47,416 --> 01:10:48,416
Listen to the class man

1209
01:10:52,000 --> 01:10:53,250
What happened?

1210
01:11:01,000 --> 01:11:01,666
Here...

1211
01:11:02,250 --> 01:11:03,666
No matter how hard it is...

1212
01:11:04,166 --> 01:11:05,875
Everything will be fine
if you have this "Paani Poori"

1213
01:11:06,541 --> 01:11:08,458
Not really... I'm hungry that's all

1214
01:11:09,208 --> 01:11:09,666
Hmm...

1215
01:11:10,625 --> 01:11:12,666
What's bothering now?
Saravanan didn't talk to you?

1216
01:11:13,041 --> 01:11:14,708
There's no bike... is that why?

1217
01:11:15,625 --> 01:11:18,833
Demand a bike at home so we can roam

1218
01:11:19,250 --> 01:11:20,541
Is bike an issue?

1219
01:11:21,833 --> 01:11:22,916
Creak head!

1220
01:11:23,750 --> 01:11:25,458
It's already huge for my dad to
join me in engineering course

1221
01:11:25,708 --> 01:11:27,041
No chance for a bike

1222
01:11:29,291 --> 01:11:32,291
What can I do to make you feel better?

1223
01:11:42,916 --> 01:11:43,875
You scoundrel!

1224
01:11:45,291 --> 01:11:46,375
You can't do it, right?

1225
01:11:46,500 --> 01:11:47,166
Shut up then

1226
01:11:54,083 --> 01:11:54,916
Actually...

1227
01:11:55,333 --> 01:11:56,083
I'm ok...

1228
01:11:58,708 --> 01:12:00,541
There's a resort in the ECR

1229
01:12:01,500 --> 01:12:02,916
- Very private
- Hmm...

1230
01:12:03,208 --> 01:12:06,291
- Only couples go there
- Hmmm

1231
01:12:06,750 --> 01:12:09,583
- There are isolated rooms there
- Oh

1232
01:12:09,791 --> 01:12:11,583
- Like cabins
- Oh

1233
01:12:12,000 --> 01:12:14,458
We just order a pizza and done!

1234
01:12:15,333 --> 01:12:17,625
I'll pamper you for four hours

1235
01:12:18,291 --> 01:12:19,291
Howz it?

1236
01:12:23,958 --> 01:12:25,125
Uhh... Oh God...

1237
01:12:30,083 --> 01:12:31,166
What?

1238
01:12:31,666 --> 01:12:33,208
How often would you go?

1239
01:12:34,041 --> 01:12:34,625
You know...

1240
01:12:35,208 --> 01:12:37,333
I'm a bit scared.
Are we doing the right thing?

1241
01:12:37,458 --> 01:12:38,666
Leave it... I'll drive

1242
01:12:39,125 --> 01:12:41,083
Listen to me
Look at me

1243
01:12:41,583 --> 01:12:43,625
If we get caught by the police

1244
01:12:43,750 --> 01:12:45,666
And If I appear in the news posing
for media in my underwear...

1245
01:12:45,833 --> 01:12:47,166
And if my mom sees that news...

1246
01:12:47,333 --> 01:12:48,750
I can't even imagine that scary event
Turn around...

1247
01:12:48,875 --> 01:12:51,625
- Damn, are you talking like a guy?
- I'm not even a guy, turn around!

1248
01:12:51,791 --> 01:12:53,666
- Then I'm leaving!
- Hey hey stop!

1249
01:12:57,666 --> 01:12:59,000
What are you staring at?

1250
01:12:59,166 --> 01:13:01,291
- You go check!
- Check... should I?

1251
01:13:01,791 --> 01:13:04,333
- Go!
- Ok... going...

1252
01:13:04,958 --> 01:13:05,583
Check...

1253
01:13:06,041 --> 01:13:06,791
Go!

1254
01:13:06,958 --> 01:13:07,833
Check...

1255
01:13:08,541 --> 01:13:09,458
OMG!

1256
01:13:16,250 --> 01:13:18,291
- Yo... Who the hell is that?
- Oh Sorry... Sorry!

1257
01:13:18,583 --> 01:13:19,375
Someone is in there!

1258
01:13:19,666 --> 01:13:21,125
Okay. This room?

1259
01:13:21,291 --> 01:13:23,416
They're going to call control room

1260
01:13:25,750 --> 01:13:26,958
Huh... Hellooo...

1261
01:13:32,083 --> 01:13:34,375
Baby, he would've seen us right?

1262
01:13:35,750 --> 01:13:37,833
- Heheheee...
- He must have seen us...

1263
01:13:39,083 --> 01:13:39,958
Fine, let him see.. let us go!

1264
01:13:40,041 --> 01:13:41,083
Hey, you go in... fast!

1265
01:13:42,375 --> 01:13:44,000
Why're you still outside?

1266
01:13:44,208 --> 01:13:45,583
- Hey, you get in!
- Okay Okay...

1267
01:13:54,625 --> 01:13:56,833
OMG! What a setup!

1268
01:14:05,625 --> 01:14:07,708
Oh my heart is pounding...

1269
01:14:09,750 --> 01:14:10,416
Hey

1270
01:14:10,750 --> 01:14:11,708
Give...

1271
01:14:17,500 --> 01:14:19,708
- Order please sir
- OMG! It's not me...

1272
01:14:20,125 --> 01:14:21,208
Huh... ah... Order...

1273
01:14:22,083 --> 01:14:23,833
- Get a menu card please
- Sir

1274
01:14:24,041 --> 01:14:26,416
Oh, he has it right under his arm pit!

1275
01:14:26,875 --> 01:14:29,750
What would take more time?

1276
01:14:30,041 --> 01:14:31,125
Pizza, sir

1277
01:14:31,458 --> 01:14:32,333
Two pizzas!

1278
01:14:32,541 --> 01:14:33,958
- Bring us two pizzas
- Okay sir

1279
01:14:34,250 --> 01:14:36,041
- Bring it very late
- Huh?

1280
01:14:36,791 --> 01:14:38,958
If it gets cold on the way,
go back and heat it up again

1281
01:14:39,083 --> 01:14:40,625
- Sure sir
- Hmm...

1282
01:14:42,625 --> 01:14:43,583
Oh man...

1283
01:14:46,791 --> 01:14:47,250
Hey

1284
01:14:55,916 --> 01:14:57,291
- Nandhini...
- Mmmm?

1285
01:14:58,458 --> 01:15:01,041
- Hey, What's this now?
- No... No...

1286
01:15:01,250 --> 01:15:03,291
I just need a smoke... just one

1287
01:15:03,500 --> 01:15:05,000
What do you need it now?

1288
01:15:05,333 --> 01:15:07,625
- Anxiety!
- Okay!

1289
01:15:14,125 --> 01:15:14,875
Umm...

1290
01:15:15,125 --> 01:15:17,416
Yeah, that should work...

1291
01:15:49,625 --> 01:15:50,625
Eeehaaa...

1292
01:15:53,708 --> 01:15:54,458
Aaay...

1293
01:16:50,291 --> 01:16:52,375
So, you too came to pamper him
in private?

1294
01:16:53,250 --> 01:16:54,000
Yeah...

1295
01:16:54,625 --> 01:16:55,375
No no...

1296
01:16:57,250 --> 01:16:58,541
Pampered him?

1297
01:16:59,375 --> 01:17:00,333
Hm.. yeah...

1298
01:17:01,958 --> 01:17:02,875
Did you?

1299
01:17:03,708 --> 01:17:04,625
How the hell...

1300
01:17:05,250 --> 01:17:06,708
That's when you came in...

1301
01:17:07,125 --> 01:17:08,500
I couldn't do a thing out of fear

1302
01:17:13,333 --> 01:17:13,708
Ughh...

1303
01:17:18,458 --> 01:17:18,833
Here...

1304
01:17:20,041 --> 01:17:21,583
Do you indulge in everything?

1305
01:17:22,666 --> 01:17:23,208
Look...

1306
01:17:23,416 --> 01:17:25,500
Like it or not, we both should
be friends from now on...

1307
01:17:25,791 --> 01:17:27,541
What happened at the resort
stays in the resort...

1308
01:17:27,666 --> 01:17:29,708
In case if you reveal me, I'll do drama
and escape.

1309
01:17:29,958 --> 01:17:31,208
You will get smacked by your mom!

1310
01:17:31,541 --> 01:17:32,416
I know that...

1311
01:17:32,500 --> 01:17:33,125
I know it well...

1312
01:17:33,666 --> 01:17:35,041
People leave their parents
to go with their lovers...

1313
01:17:35,125 --> 01:17:37,125
But you only leave your lover
and get him beaten

1314
01:17:37,541 --> 01:17:39,458
He came without informing me...

1315
01:17:39,666 --> 01:17:40,791
So he deserves it

1316
01:17:41,541 --> 01:17:44,166
Do you truly love him or what?

1317
01:17:44,958 --> 01:17:46,666
Will anyone fake their love?

1318
01:17:46,875 --> 01:17:47,583
Mental...

1319
01:17:49,000 --> 01:17:49,916
I'm not sure

1320
01:17:50,875 --> 01:17:52,625
Whether I'm in true love or what...

1321
01:17:55,291 --> 01:17:58,291
People usually forget the world
when their partner is next to them...

1322
01:18:00,250 --> 01:18:01,916
Nandini is with me... but

1323
01:18:02,750 --> 01:18:04,791
But I'm constantly feeling
about my friend's absence

1324
01:18:06,458 --> 01:18:07,791
What happened to your friend?

1325
01:18:08,041 --> 01:18:09,916
- Did he die?
- No

1326
01:18:10,458 --> 01:18:11,583
He killed me!

1327
01:18:12,291 --> 01:18:13,250
Didn't get it

1328
01:18:14,833 --> 01:18:15,875
My close friend

1329
01:18:17,083 --> 01:18:18,041
From kindergarten

1330
01:18:19,416 --> 01:18:22,375
He knows all my goods and bads

1331
01:18:24,333 --> 01:18:26,708
One day, out of the blue,
he threw me away and left...

1332
01:18:28,250 --> 01:18:30,041
He didn't tell me any reason...

1333
01:18:31,833 --> 01:18:33,291
Remember you met him?

1334
01:18:34,083 --> 01:18:36,041
He used to pick me up for college

1335
01:18:38,375 --> 01:18:40,458
Hey, that day you told me
that my pant was torn right?

1336
01:18:41,458 --> 01:18:43,791
- That guy, remember?
- Hmmm... Yeah, I remember

1337
01:18:44,666 --> 01:18:45,791
That's him... Saravanan

1338
01:18:47,833 --> 01:18:48,625
Wait a minute...

1339
01:18:48,916 --> 01:18:50,958
That day you lied about my pant, right?

1340
01:18:51,791 --> 01:18:54,708
- What took you so long to find out?
- Hmmmmm

1341
01:18:55,166 --> 01:18:56,333
Pathological Liar!

1342
01:18:57,500 --> 01:18:59,125
But how did you guess the color?

1343
01:18:59,666 --> 01:19:01,041
- I saw
- YOU SAW?

1344
01:19:01,416 --> 01:19:02,208
Who are you?

1345
01:19:02,458 --> 01:19:03,833
You fiddle with boyfriend at resort,

1346
01:19:03,875 --> 01:19:04,833
...grabbing my cigarette,

1347
01:19:04,958 --> 01:19:06,541
...and peek at neighbor's underwear!

1348
01:19:07,166 --> 01:19:10,416
- Tell me how did you find out?
- I can't reveal all that secret...

1349
01:19:10,625 --> 01:19:12,083
It's about time. Shall we leave?

1350
01:19:13,375 --> 01:19:15,750
One day I'll appear without underwear,
You will faint and die!

1351
01:19:21,916 --> 01:19:22,750
Chandru

1352
01:19:25,041 --> 01:19:27,541
Don't worry about Saravanan any more

1353
01:19:28,208 --> 01:19:30,666
I'll be there for you always...
As a best friend!

1354
01:19:31,541 --> 01:19:34,375
No matter what goes wrong...
I'll be there for you in life

1355
01:19:34,875 --> 01:19:35,791
Promise

1356
01:19:39,875 --> 01:19:40,875
Friends?

1357
01:19:43,666 --> 01:19:45,208
I usually bite my friend...

1358
01:19:46,083 --> 01:19:48,250
Just kidding, I won't do it to ladies!

1359
01:20:00,083 --> 01:20:04,625
- Hey, why so many eggplants?
- My son likes it a lot

1360
01:20:04,875 --> 01:20:07,916
Even if it's deep fried...
He'll literally dive into the pan

1361
01:20:08,208 --> 01:20:08,958
Damn...

1362
01:20:09,250 --> 01:20:11,291
My daughter hates eggplants

1363
01:20:12,291 --> 01:20:15,000
She'll flee like a roach
if eggplant on the table

1364
01:20:15,375 --> 01:20:16,250
Alas...

1365
01:20:16,458 --> 01:20:19,500
We will kick the bucket
before they two unite...

1366
01:20:21,291 --> 01:20:22,500
Ah got an idea!

1367
01:20:22,916 --> 01:20:25,666
I'll make eggplant gravy
and bring it over tomorrow

1368
01:20:25,916 --> 01:20:29,250
Your son will appreciate you
huge after tasting that...

1369
01:20:29,416 --> 01:20:31,333
Wait... wait...
I'll explain from here...

1370
01:20:31,500 --> 01:20:33,750
I'll say I did not make the gravy,

1371
01:20:33,916 --> 01:20:36,166
...it was made by our neighbor Madhu

1372
01:20:36,666 --> 01:20:39,666
After hearing that, my daughter
will stick to your son's heart...

1373
01:20:39,833 --> 01:20:41,166
...like a Gecko!

1374
01:20:41,333 --> 01:20:42,666
Yeaaahhhh

1375
01:20:42,791 --> 01:20:46,541
OMG... I'm getting goosebumps
Uma, you are made full of brains!

1376
01:20:54,750 --> 01:20:58,208
We both became close friends
But they are not coming together

1377
01:20:58,458 --> 01:21:00,500
Let's plan to make them friends

1378
01:21:00,791 --> 01:21:03,666
You will see how this eggplant idea...

1379
01:21:03,833 --> 01:21:05,541
Aah... tell me how...

1380
01:21:05,791 --> 01:21:07,500
Hey! LOOK AT THAT!

1381
01:21:13,625 --> 01:21:15,541
Hey, what are they up to?

1382
01:21:20,625 --> 01:21:21,833
They've become friends, Dear!

1383
01:21:21,958 --> 01:21:23,333
Oh Yeahhhhh!

1384
01:21:25,000 --> 01:21:26,875
- WOW!
- AAAAHAAH!

1385
01:21:28,125 --> 01:21:29,791
Ah... they're biting each other

1386
01:21:30,750 --> 01:21:33,166
- Aah.. keep it coming
- My prince!

1387
01:22:06,208 --> 01:22:08,416
- The rain has stopped
- Yeah...

1388
01:22:08,500 --> 01:22:10,916
- Oh.. we got so emotional
- All eggplants are gone!

1389
01:22:11,125 --> 01:22:13,833
- All veggies are gone, pickup.
- What, the eggplants look shrunk!

1390
01:22:14,000 --> 01:22:15,708
- Pick up quickly
- Take that bag

1391
01:22:25,875 --> 01:22:27,375
Hi sweety, how're you?

1392
01:22:28,291 --> 01:22:30,375
- Why are you dumbstruck?
- I guess my dad has come

1393
01:22:30,541 --> 01:22:32,375
Please stay silent
I'll minimize the screen

1394
01:22:32,750 --> 01:22:35,125
Don't make any sound
and get me in trouble, please

1395
01:23:15,250 --> 01:23:18,166
I don't know what sin I did
to became his son

1396
01:23:21,083 --> 01:23:22,041
Mmmmm

1397
01:23:26,000 --> 01:23:27,125
What you talking about?

1398
01:23:27,333 --> 01:23:29,041
You should've broken his leg by now

1399
01:23:29,750 --> 01:23:31,041
Is your son in love?

1400
01:23:31,375 --> 01:23:32,791
If you let this grow...

1401
01:23:33,000 --> 01:23:34,958
Next will be your daughter
bringing home some random guy

1402
01:23:35,375 --> 01:23:37,958
Then other girls in our town
will follow suit...

1403
01:23:38,125 --> 01:23:39,833
We should abolish these in
the very initial phase

1404
01:23:39,916 --> 01:23:41,541
Don't feel because it is your son

1405
01:23:41,666 --> 01:23:45,041
Anyone endangers our family dignity,
we don't hesitate to kill them!

1406
01:23:45,166 --> 01:23:46,791
I'll make sure to silence
the police and law on this

1407
01:23:47,291 --> 01:23:47,916
Go ahead!

1408
01:24:04,708 --> 01:24:07,916
Oh man... let's pretend to be casual

1409
01:24:22,125 --> 01:24:25,791
Already disturbing here...
How will he allow my first night...

1410
01:24:26,291 --> 01:24:27,250
Did you see?

1411
01:24:27,416 --> 01:24:30,458
How can I convince this man to
marry you and produce kids?

1412
01:24:31,208 --> 01:24:32,875
Don't you worry, dear!

1413
01:24:33,166 --> 01:24:34,458
I'll take care of you

1414
01:24:34,666 --> 01:24:36,708
I'll kidnap you and marry!

1415
01:24:38,458 --> 01:24:39,958
What will I do?

1416
01:25:30,083 --> 01:25:31,375
Chandru

1417
01:25:33,750 --> 01:25:34,958
Chandru

1418
01:25:46,833 --> 01:25:47,541
Nandini

1419
01:25:48,083 --> 01:25:48,958
Are you Nandini?

1420
01:25:49,041 --> 01:25:49,791
Nandini

1421
01:25:50,166 --> 01:25:51,250
Shall we go for Paani Poori?

1422
01:25:51,875 --> 01:25:52,500
What happened?

1423
01:25:52,916 --> 01:25:54,208
You talk only when you feel like it

1424
01:25:54,500 --> 01:25:55,458
Or else, you'll ignore me right?

1425
01:25:55,791 --> 01:25:57,208
Not sure, what did I even do?

1426
01:25:58,666 --> 01:26:00,250
Hey, tell me and go.
What happened?

1427
01:26:01,250 --> 01:26:02,875
Ok go... I don't care

1428
01:26:03,541 --> 01:26:05,166
This's why I don't get close to anyone

1429
01:26:05,708 --> 01:26:08,125
You guys throw me away and leave
without a reason

1430
01:26:10,083 --> 01:26:10,916
Hey Stop!

1431
01:26:11,125 --> 01:26:13,083
If you are leave me, why do you
come into my life at all?

1432
01:26:13,166 --> 01:26:14,583
Hey, stop! I'm talking to you...

1433
01:26:14,666 --> 01:26:15,833
First Saravanan, now you!

1434
01:26:15,958 --> 01:26:18,000
Should I follow you all, like a dog?

1435
01:26:18,500 --> 01:26:20,458
Hey, stop! Give me an answer.

1436
01:26:20,541 --> 01:26:22,416
Excuse me, is everything alright?

1437
01:26:22,500 --> 01:26:23,333
Yeah, actually...

1438
01:26:23,666 --> 01:26:26,500
Oh... here comes the guardian
who comes to trouble me...

1439
01:26:26,750 --> 01:26:27,416
You go, miss

1440
01:26:27,541 --> 01:26:30,708
You scavengers look for breakups to
show you heroism

1441
01:26:30,916 --> 01:26:34,375
- Heyyyy, it's selva... our senior
- So what? Is he a GOD?

1442
01:26:34,750 --> 01:26:36,333
Hey! Stop!

1443
01:26:38,250 --> 01:26:39,958
Ohh.. this clown in between

1444
01:26:41,250 --> 01:26:42,333
Look...

1445
01:26:42,458 --> 01:26:44,791
People respect you in this college

1446
01:26:45,333 --> 01:26:47,708
You don't want to ruin that for me

1447
01:26:53,166 --> 01:26:55,333
♪ I’m here.. The King... The King... ♪

1448
01:26:56,208 --> 01:26:58,375
♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪

1449
01:26:59,541 --> 01:27:01,708
♪ I’m here.. The King... The King... ♪

1450
01:27:02,583 --> 01:27:04,750
♪ Don’t mess with me... hey... hey... ♪

1451
01:27:05,958 --> 01:27:08,125
♪ I’m here.. The King... The King... ♪

1452
01:27:17,125 --> 01:27:17,916
Brother...

1453
01:27:20,333 --> 01:27:21,500
My tooth brother...

1454
01:27:33,208 --> 01:27:35,625
Not fair brother...
A shirt for a tooth?

1455
01:27:38,250 --> 01:27:41,500
When we first met, I knew I will
smacked you me someday.

1456
01:27:41,791 --> 01:27:42,583
Huh?

1457
01:27:45,708 --> 01:27:46,791
That's fine...

1458
01:27:47,208 --> 01:27:48,500
How is your best buddy?

1459
01:27:49,500 --> 01:27:50,541
Don't know brother

1460
01:27:51,416 --> 01:27:55,041
Anything I love the most,
leaves me behind and fades away.

1461
01:27:55,958 --> 01:27:58,333
Now I'm scared to make any new friends

1462
01:28:00,541 --> 01:28:03,791
If you chase, you won't get it
But stay put, it will come to you

1463
01:28:04,541 --> 01:28:05,708
If it doesn't come for me?

1464
01:28:09,291 --> 01:28:12,125
You should believe what comes after you
...is all GOOD!

1465
01:28:13,041 --> 01:28:13,833
How can I...

1466
01:28:14,708 --> 01:28:15,291
Bro...

1467
01:28:16,000 --> 01:28:18,250
I don't think what comes now,
looks like a good one!

1468
01:28:19,750 --> 01:28:21,708
- Here he is...
- Hey, who do you think you are?

1469
01:28:21,875 --> 01:28:24,208
- Are you confronting Selva?
- Hey guys, stop

1470
01:28:25,166 --> 01:28:26,250
What's your problem guys?

1471
01:28:26,333 --> 01:28:28,291
- How dare he touches you, bro?
- That's okay

1472
01:28:28,416 --> 01:28:29,875
- How can we leave it?
- Just stop it!

1473
01:28:30,291 --> 01:28:31,333
He's our friend

1474
01:28:31,750 --> 01:28:33,041
You guys go and study!

1475
01:28:33,166 --> 01:28:34,625
Can't let it go... You come out!

1476
01:28:35,000 --> 01:28:36,250
Keep telling...

1477
01:28:36,958 --> 01:28:37,583
Move on...

1478
01:28:38,708 --> 01:28:39,666
Go away I say!

1479
01:28:42,041 --> 01:28:42,583
Thanks bro

1480
01:28:42,708 --> 01:28:44,416
It's gloomy. Can you drop me
at the bus stop?

1481
01:28:44,916 --> 01:28:46,708
Right after college, you always beeline
to go meet your girlfriend

1482
01:28:46,916 --> 01:28:48,416
Yeah, dude! It's my only girlfriend.

1483
01:28:48,625 --> 01:28:49,875
What if she leaves me?

1484
01:28:50,875 --> 01:28:52,750
Already she ignores my calls sometimes

1485
01:28:53,416 --> 01:28:54,333
Hey Saravana!

1486
01:28:56,291 --> 01:28:57,250
Don't you have sense?

1487
01:28:58,375 --> 01:29:00,375
You've abandoned a great friend
like Chandru...

1488
01:29:00,500 --> 01:29:02,041
...and gathering with these morons

1489
01:29:04,000 --> 01:29:05,791
You know how much he misses you?

1490
01:29:06,291 --> 01:29:07,666
I'm his girlfriend...

1491
01:29:07,791 --> 01:29:09,416
But he looks like he is in a breakup

1492
01:29:25,916 --> 01:29:27,541
I don't know what you'll do,

1493
01:29:28,333 --> 01:29:30,125
You should patch up with him

1494
01:29:30,333 --> 01:29:33,875
Or tell him the reason
I'm going insane from this...

1495
01:29:48,791 --> 01:29:51,041
What is wrong with this guy?

1496
01:29:53,458 --> 01:29:55,250
Chandru... Hey Chandru!

1497
01:29:56,208 --> 01:29:57,291
Why are you sitting here?

1498
01:29:57,958 --> 01:30:00,666
It's raining and I don't have a bike

1499
01:30:00,958 --> 01:30:02,750
- I'm thinking of how to go
- Huh?

1500
01:30:03,125 --> 01:30:04,541
I DON'T HAVE MY BIKE!

1501
01:30:04,958 --> 01:30:08,250
It's raining. How to go?
That's why I'm sitting here

1502
01:30:08,416 --> 01:30:10,416
Hey! What happened?

1503
01:30:11,541 --> 01:30:12,333
This one?

1504
01:30:12,916 --> 01:30:15,583
Kiss from my girlfriend, Love Bite!

1505
01:30:15,958 --> 01:30:16,791
English Kiss

1506
01:30:17,250 --> 01:30:19,083
Looks like a deep kiss...

1507
01:30:19,625 --> 01:30:21,708
So... who bashed you?

1508
01:30:23,208 --> 01:30:23,833
Is it showing?

1509
01:30:24,000 --> 01:30:25,416
Yeah... slightly

1510
01:30:28,250 --> 01:30:28,833
That's...

1511
01:30:29,500 --> 01:30:31,291
I had an argument with Nandhini...

1512
01:30:31,916 --> 01:30:33,583
That got escalated to super senior,

1513
01:30:33,791 --> 01:30:35,166
...and then turned into a shirt!

1514
01:30:35,541 --> 01:30:36,166
I don't understand.

1515
01:30:36,958 --> 01:30:37,625
You won't understand

1516
01:30:38,583 --> 01:30:39,583
That's the big story

1517
01:30:39,708 --> 01:30:41,833
Don't overdo it. Let's go!

1518
01:30:42,041 --> 01:30:44,916
- Where?
- It's raining right? I'll take you

1519
01:30:45,750 --> 01:30:46,875
Under the same umbrella?

1520
01:30:47,458 --> 01:30:48,208
Yes

1521
01:30:48,458 --> 01:30:49,750
Both of us together?

1522
01:30:50,625 --> 01:30:51,541
What's wrong?

1523
01:30:52,583 --> 01:30:53,500
What... are we lovers?

1524
01:30:54,541 --> 01:30:57,083
If we're sharing an umbrella,
we must be lovers right?

1525
01:30:57,375 --> 01:30:59,458
Get lost, I must not have called you.

1526
01:31:17,250 --> 01:31:18,750
This is my best friend

1527
01:31:20,958 --> 01:31:22,083
This is my lover

1528
01:31:24,000 --> 01:31:25,375
This one...

1529
01:31:26,208 --> 01:31:27,458
Who is she for me?

1530
01:31:33,000 --> 01:31:33,875
Oohhh... DAD!

1531
01:31:34,958 --> 01:31:35,458
Hey!

1532
01:31:36,041 --> 01:31:39,541
Am I your mom to believe
ginger soda gives you cough?

1533
01:31:39,708 --> 01:31:41,958
Sorry, Dad. I'll never touch
cigarette hear after.

1534
01:31:42,416 --> 01:31:45,208
You mean my cigarettes or...
Cigarettes in general?

1535
01:31:45,333 --> 01:31:48,041
- Both, Dad. Promise!
- Ha ha... both are lies, Dear!

1536
01:31:48,208 --> 01:31:51,166
You can't give up smoking
Come on! Come on!

1537
01:31:51,541 --> 01:31:53,041
No fake respects here...
pick up and smoke!

1538
01:31:53,125 --> 01:31:54,791
Okay, if you lift your foot,
I will pick up my cigarette.

1539
01:31:59,000 --> 01:32:00,375
Smoke properly

1540
01:32:14,625 --> 01:32:15,958
- Dad?
- Hmm?

1541
01:32:16,083 --> 01:32:17,541
How're you this casual?

1542
01:32:18,583 --> 01:32:19,708
You are laughing!

1543
01:32:20,333 --> 01:32:21,583
- Aren't you angry?
- No

1544
01:32:21,791 --> 01:32:22,625
My son...

1545
01:32:23,916 --> 01:32:26,166
I started smoking way early

1546
01:32:26,291 --> 01:32:27,166
Oh!

1547
01:32:27,375 --> 01:32:28,666
You're far better, Dear

1548
01:32:30,125 --> 01:32:31,666
You've started only at 18

1549
01:32:35,666 --> 01:32:36,541
But the fact is,

1550
01:32:37,958 --> 01:32:40,083
If this is wrong, first I'm the one
who should stop.

1551
01:32:40,333 --> 01:32:40,916
Correct!

1552
01:32:41,208 --> 01:32:43,708
- I'm not eligible to advice you
- True that!

1553
01:32:44,958 --> 01:32:47,583
Make sure you keep this away from mom

1554
01:32:48,666 --> 01:32:50,625
- She will not wait until cancer
- Hmmm

1555
01:32:51,291 --> 01:32:52,625
She will kill you herself

1556
01:32:54,125 --> 01:32:56,375
- Don't tell her dad
- No way

1557
01:32:58,041 --> 01:33:03,000
- Hey, what's your lover's name?
- LOVE? I don't have anyone as such.

1558
01:33:03,416 --> 01:33:04,250
Joking?

1559
01:33:04,791 --> 01:33:07,333
At your age, I've got many insect bites.

1560
01:33:08,166 --> 01:33:10,416
Dad, so you know everything?

1561
01:33:11,041 --> 01:33:12,125
I know everything, Dear!

1562
01:33:12,583 --> 01:33:15,708
That day you ran like a nude Archimedes

1563
01:33:15,958 --> 01:33:17,708
I know that too...

1564
01:33:26,166 --> 01:33:29,208
- Dad, her name is Nandhini.
- Okay

1565
01:33:29,791 --> 01:33:32,083
After Saravanan was gone,
she's been everything for me.

1566
01:33:32,208 --> 01:33:35,250
I even have a best friend in
the hostel. He is my senior.

1567
01:33:35,416 --> 01:33:36,375
His name, Selva!

1568
01:33:36,791 --> 01:33:40,333
Our neighbor Madhu...
she is my "Bestie", Dad!

1569
01:33:41,375 --> 01:33:43,666
I know dhothi but's... what is "Bestie"?

1570
01:33:43,916 --> 01:33:46,958
Bestie means... how to explain...?

1571
01:33:47,458 --> 01:33:49,583
Huh.. you know what's written
in vehicle side mirrors?

1572
01:33:49,833 --> 01:33:52,500
"Objects in the mirror are
closer than they appear"

1573
01:33:52,666 --> 01:33:54,208
That's the kind of a relationship

1574
01:33:54,375 --> 01:33:57,041
She seemed so distant but
suddenly came so close to me

1575
01:33:57,291 --> 01:33:58,041
Yeah?

1576
01:33:58,375 --> 01:34:00,416
She herself wouldn't know that
she's my Bestie

1577
01:34:00,791 --> 01:34:02,916
- Ohh...
- I just found that 10 minutes back

1578
01:34:03,125 --> 01:34:08,000
I have lover, best friend, bestie
which is all a college boy needs

1579
01:34:08,500 --> 01:34:09,875
I feel so happy

1580
01:34:11,791 --> 01:34:13,291
I don't understand these

1581
01:34:15,125 --> 01:34:16,666
But you remember this...

1582
01:34:18,166 --> 01:34:24,291
In any relationship, love and respect
should be equal from both sides

1583
01:34:25,916 --> 01:34:27,500
Even if there is a slight imbalance...

1584
01:34:27,625 --> 01:34:29,875
We should just move on and
mind our own business

1585
01:34:30,250 --> 01:34:31,875
We shouldn't be naggy

1586
01:34:34,291 --> 01:34:37,250
This lover, best friend and
what was the other thing?

1587
01:34:37,791 --> 01:34:38,333
Bestie!

1588
01:34:39,041 --> 01:34:39,625
Bestie...

1589
01:34:40,291 --> 01:34:47,875
Lover, bestie, best friend...
for me all these... is your Mom!

1590
01:34:49,541 --> 01:34:51,083
If that kind of a girl...

1591
01:34:52,166 --> 01:34:53,416
...marries you,

1592
01:34:54,208 --> 01:34:56,083
You'll succeed everything in life

1593
01:35:08,000 --> 01:35:17,791
5,6,7,8...1,2,3,4...
1,2,3,4...5,6,7...

1594
01:35:18,333 --> 01:35:20,083
- Oh, Hi
- Hi

1595
01:35:20,625 --> 01:35:21,291
What?

1596
01:35:21,541 --> 01:35:23,458
Did you patch up with your friend?

1597
01:35:27,875 --> 01:35:29,625
Okay. At least tell me the reason

1598
01:35:30,791 --> 01:35:33,208
No... I can't explain...

1599
01:35:34,416 --> 01:35:36,291
What could be that bad?

1600
01:35:37,666 --> 01:35:38,833
Are you going to...

1601
01:35:38,958 --> 01:35:42,000
- You're the problem. Enough?
- Me?

1602
01:35:42,750 --> 01:35:44,500
He's my friend... very close...

1603
01:35:45,625 --> 01:35:48,250
All these years, there wasn't a day
where I haven't seen him

1604
01:35:48,958 --> 01:35:50,875
The only thing I hid from him was you!

1605
01:35:51,291 --> 01:35:52,708
That was the mistake I did

1606
01:35:53,416 --> 01:35:54,625
Now we are enemies!

1607
01:35:56,625 --> 01:36:00,125
The day I saw you on my mobile,
I went crazy for you!

1608
01:36:01,041 --> 01:36:02,833
You're my dream girl, Nandini!

1609
01:36:05,000 --> 01:36:09,083
Even though I was following
you wherever you go

1610
01:36:09,750 --> 01:36:12,791
I was silently loving you
from a distance not to disturb

1611
01:36:14,541 --> 01:36:15,750
That was my big mistake

1612
01:36:17,750 --> 01:36:20,500
Before I propose to you,
you guys fell in love.

1613
01:36:21,041 --> 01:36:23,541
I wished to take you in my bike

1614
01:36:23,750 --> 01:36:26,500
But it wasn't me driving... Him!

1615
01:36:27,125 --> 01:36:28,416
Do you know how I felt?

1616
01:36:29,583 --> 01:36:31,166
You don't even know who I am

1617
01:36:32,250 --> 01:36:35,041
I am one other stranger among
your million followers

1618
01:36:35,375 --> 01:36:39,750
I made love with you Million times
in my mind... Million times!

1619
01:36:42,208 --> 01:36:44,083
I am your biggest fan Nandini

1620
01:36:45,083 --> 01:36:47,750
I want to be with you until last breath

1621
01:36:48,208 --> 01:36:49,208
I want to admire you

1622
01:36:49,500 --> 01:36:51,375
I want to celebrate your every moment

1623
01:36:55,333 --> 01:36:58,083
Even now, there's nothing wrong
in what I'm saying

1624
01:36:58,541 --> 01:37:02,500
Because, I've never seen you as
Chandru's girlfriend.

1625
01:37:06,791 --> 01:37:09,583
Until you came up to me,
I've been weeping at home.

1626
01:37:11,041 --> 01:37:12,333
That's another mistake

1627
01:37:12,833 --> 01:37:14,583
I won't continue that mistake

1628
01:37:15,083 --> 01:37:17,208
"Everything is fair in love and war"

1629
01:37:22,958 --> 01:37:24,166
I want you Nandhini

1630
01:37:27,458 --> 01:37:28,666
As long as I live

1631
01:37:29,791 --> 01:37:31,083
Until we die

1632
01:37:35,458 --> 01:37:37,625
Please Nandini, I love you Nandini.

1633
01:37:47,666 --> 01:37:48,750
Nandini

1634
01:38:08,708 --> 01:38:09,333
Come on

1635
01:38:09,875 --> 01:38:12,500
- Wow.. Mother In Law's house
- If we get caught, we are dead

1636
01:38:16,333 --> 01:38:18,458
Hey come here... you...

1637
01:38:19,166 --> 01:38:22,666
Oh.. my beauty!
Let's throw this...

1638
01:38:24,166 --> 01:38:26,000
- Oh man...
- Oh

1639
01:38:26,250 --> 01:38:29,041
- Hey, go inside. Go!
- Aah.. she is kicking me out.

1640
01:38:32,416 --> 01:38:33,333
OMG!

1641
01:38:36,291 --> 01:38:38,291
Oh you, dear? I was wondering...

1642
01:38:38,416 --> 01:38:40,500
Your mom told me she would come
later in the night

1643
01:38:40,708 --> 01:38:42,125
I thought she came early

1644
01:38:42,333 --> 01:38:45,208
- Yeah aunty, she went to a wedding
- Yeah, she told me

1645
01:38:46,333 --> 01:38:50,333
- College got over early?
- No aunty. I'm having mild fever

1646
01:38:50,416 --> 01:38:52,958
Oh God, what happened? You look unwell

1647
01:38:54,875 --> 01:38:59,416
Okay, please don't stress. I'll leave.

1648
01:38:59,791 --> 01:39:04,291
- Thank God. Who's that?
- Our next-door aunty

1649
01:39:04,708 --> 01:39:06,833
Thank God. She didn't come in.

1650
01:39:07,625 --> 01:39:09,708
Even if she saw you...
I'd have made you a service guy

1651
01:39:09,833 --> 01:39:11,250
Our heater stopped working anyways

1652
01:39:11,541 --> 01:39:13,375
Don't worry. I've come with tools.

1653
01:39:14,375 --> 01:39:17,666
Babe, at home I'm the one does
such silly things.

1654
01:39:18,166 --> 01:39:20,291
Everything you do is silly anyways

1655
01:39:20,416 --> 01:39:21,875
Oh? Come you...

1656
01:39:23,041 --> 01:39:26,875
- My cheese cake. I'll bake you.
- No.. don't

1657
01:39:30,041 --> 01:39:32,458
Oh God! Please help us...

1658
01:39:33,125 --> 01:39:34,291
Come in aunty

1659
01:39:34,666 --> 01:39:38,833
Homemade potion!
Any fever would fly, come...

1660
01:39:39,125 --> 01:39:40,958
- I don't like all these aunty
- Huh?

1661
01:39:41,333 --> 01:39:45,541
Oh.. don't say that, it's my formula
from corona times.

1662
01:39:46,000 --> 01:39:47,583
- Ohhh...
- Drink, dear

1663
01:39:48,166 --> 01:39:49,708
Aunty, please no!

1664
01:39:49,916 --> 01:39:52,625
Your mom told me that you'll say no

1665
01:39:52,958 --> 01:39:56,875
- Mom?
- I just informed her, she's on the way!

1666
01:39:58,375 --> 01:40:00,458
She initially said she can't come

1667
01:40:00,583 --> 01:40:03,083
I asked who is important...
You? Or the wedding?

1668
01:40:03,458 --> 01:40:05,333
She got guilty and is on the way now

1669
01:40:05,500 --> 01:40:07,666
OMG! what happened?
Are you dizzy?

1670
01:40:07,916 --> 01:40:09,583
See... that's why I told you

1671
01:40:09,833 --> 01:40:13,333
I added sugar so it tastes good

1672
01:40:13,583 --> 01:40:15,541
Here you go! Gulp gulp...

1673
01:40:16,208 --> 01:40:18,291
Bravo.. look you drank it all...

1674
01:40:19,125 --> 01:40:22,500
Now this fever will vanish

1675
01:40:23,000 --> 01:40:27,083
- You feel better?
- Thanks aunty. Please leave, I'll rest.

1676
01:40:27,333 --> 01:40:30,000
You sleep, dear. I'll be here
until mom comes.

1677
01:40:30,333 --> 01:40:32,041
- Oh aunty, that's fine.
- Why?

1678
01:40:32,291 --> 01:40:34,375
No. You might have house chores.

1679
01:40:34,625 --> 01:40:36,333
What is more important than this?

1680
01:40:36,541 --> 01:40:38,583
I'll watch the same TV series here

1681
01:40:38,833 --> 01:40:40,291
You go sleep, Dear!

1682
01:40:43,333 --> 01:40:45,875
What to do... Such a nagging...

1683
01:40:48,500 --> 01:40:49,708
Game over!

1684
01:40:57,875 --> 01:40:59,375
Hi, Nandini!

1685
01:40:59,750 --> 01:41:00,541
Nandini...

1686
01:41:09,125 --> 01:41:11,458
Here... Paani Poori...

1687
01:41:12,250 --> 01:41:12,875
Hey

1688
01:41:13,708 --> 01:41:15,000
Why do you look grumpy?

1689
01:41:15,500 --> 01:41:17,083
Just have Paani Poori,
everything will be alright.

1690
01:41:17,416 --> 01:41:18,583
Come on, come on, come on!

1691
01:41:20,750 --> 01:41:21,375
Chandru...

1692
01:41:21,666 --> 01:41:22,041
Yeah...

1693
01:41:22,833 --> 01:41:26,208
Have you ever admired my reels?

1694
01:41:26,708 --> 01:41:29,041
Is it "Sunny Leon" reels to admire?

1695
01:41:29,333 --> 01:41:30,625
You are funny... Eat!

1696
01:41:33,083 --> 01:41:35,666
Don't you want me to become
a great influencer?

1697
01:41:37,666 --> 01:41:38,708
Is that what you want to be?

1698
01:41:39,583 --> 01:41:40,541
Yes Chandru!

1699
01:41:41,416 --> 01:41:42,583
I'm serious!

1700
01:41:42,708 --> 01:41:44,250
I want to become a great influencer

1701
01:41:45,500 --> 01:41:47,333
Why do you think I post great reels?

1702
01:41:47,375 --> 01:41:47,708
Fuf...

1703
01:41:48,958 --> 01:41:49,416
Ugh...

1704
01:41:49,750 --> 01:41:50,541
Sorry... Sorry...

1705
01:41:51,166 --> 01:41:53,041
You're serious, but I find it funny.

1706
01:41:54,583 --> 01:41:57,416
I agree that you dance well...

1707
01:41:58,583 --> 01:42:00,833
Even my mom asks me to do moon walk...

1708
01:42:01,208 --> 01:42:02,500
...and somersault.

1709
01:42:02,708 --> 01:42:06,125
But I did those for few people who
come to our house

1710
01:42:06,458 --> 01:42:08,250
But you're doing it in front of
four Million people online

1711
01:42:08,708 --> 01:42:10,250
Otherwise... it's not a job, Nandini.

1712
01:42:10,625 --> 01:42:13,291
- In fact...
- So you think it's waste of time?

1713
01:42:15,208 --> 01:42:15,958
Yes...

1714
01:42:17,333 --> 01:42:19,458
Can I be honest? Huh?

1715
01:42:21,875 --> 01:42:26,291
I like this "Real Nandhini"
more than this "TikTok Nandhini"

1716
01:42:27,125 --> 01:42:28,541
First, I saw this "Real Nandhini".

1717
01:42:29,041 --> 01:42:30,500
Then only I saw all your reels

1718
01:42:31,125 --> 01:42:33,750
If I had seen your reels first...

1719
01:42:34,333 --> 01:42:35,833
I would not have approached you

1720
01:42:36,208 --> 01:42:37,541
You think it is disgusting?

1721
01:42:37,750 --> 01:42:39,041
Don't you?

1722
01:42:40,166 --> 01:42:41,833
Do you read all the comments below?

1723
01:42:43,250 --> 01:42:45,750
Don't you see how vulgar they write?

1724
01:42:46,500 --> 01:42:47,958
It's already bad...

1725
01:42:48,125 --> 01:42:51,416
Think about what they might comment
for our wedding pictures!

1726
01:42:51,625 --> 01:42:55,500
I can't even imagine what those...

1727
01:42:55,958 --> 01:42:56,958
OMG!

1728
01:42:57,083 --> 01:42:57,833
Nandini...

1729
01:42:58,125 --> 01:43:01,625
Let's reduce your reels...
You know what? Just stop it all!

1730
01:43:01,958 --> 01:43:05,583
If my mom gets to know these,
she will go on a rampage!

1731
01:43:07,708 --> 01:43:08,875
Oh, Madhu is calling...

1732
01:43:09,916 --> 01:43:10,291
Hello

1733
01:43:10,416 --> 01:43:12,916
Hey, I brought Akash home to
spend some time in private

1734
01:43:13,125 --> 01:43:15,375
But your mom is obstructing
with her stupid recipes

1735
01:43:15,500 --> 01:43:16,666
Why did you bring that stupid home?

1736
01:43:16,791 --> 01:43:19,500
- Elsewhere is not safe
- You think it is safe at home?

1737
01:43:19,625 --> 01:43:21,291
Are you going to do anything to help?

1738
01:43:22,666 --> 01:43:25,500
My mom is on the way dude...
Please help!

1739
01:43:25,708 --> 01:43:27,000
Ok ok, I'll be there...

1740
01:43:27,583 --> 01:43:30,500
Nandini, I have to go on an emergency.

1741
01:43:30,666 --> 01:43:32,916
What... you can't leave half way.

1742
01:43:33,125 --> 01:43:35,625
Oh... Nandhini... if I don't go,
a dog will be slaughtered.

1743
01:43:52,708 --> 01:43:55,291
Hey, why are you dashing in like a ghost?

1744
01:43:55,500 --> 01:43:56,375
Yeah. Why am I...?

1745
01:43:56,416 --> 01:43:57,791
I'm hungry. Come quick mom!

1746
01:43:58,166 --> 01:43:59,791
Hey, Madhu is unwell.

1747
01:43:59,958 --> 01:44:00,750
Let her mom come

1748
01:44:00,875 --> 01:44:02,541
Oh, I can't wait till her mom arrives

1749
01:44:02,666 --> 01:44:04,333
- Just wait, I'll come.
- Are you my mom or her mom?

1750
01:44:04,458 --> 01:44:06,375
If you don't come, I'll die from hunger!

1751
01:44:06,500 --> 01:44:08,416
- Why are you talking like this?
- Oh.. hungry, HUNGRY!

1752
01:44:08,625 --> 01:44:10,500
Okay, come on. Let's go.

1753
01:44:10,666 --> 01:44:11,666
Let's go eat... come.

1754
01:44:11,750 --> 01:44:14,041
Hungry.. Hungry...
Hey stupid, get out of here...

1755
01:44:14,250 --> 01:44:15,833
Okay Okay... Hey get back.

1756
01:44:16,083 --> 01:44:18,875
Oh, you never came home this hungry.

1757
01:44:19,166 --> 01:44:22,083
- Mom! bring the plate...
- Here it is

1758
01:44:22,333 --> 01:44:24,708
Close the door!
Close the door!

1759
01:45:03,750 --> 01:45:04,625
My bad time...

1760
01:45:04,833 --> 01:45:05,791
Hey you!

1761
01:45:06,291 --> 01:45:08,250
Look at the dust on the heater
Also clean that once fixed

1762
01:45:08,791 --> 01:45:09,791
What are you looking at?

1763
01:45:10,208 --> 01:45:11,416
Can I give you a waste cloth?

1764
01:45:11,625 --> 01:45:13,375
No problem, I'll wipe it with my shirt.

1765
01:45:13,833 --> 01:45:14,166
OK

1766
01:45:15,250 --> 01:45:16,583
He's working so well, Dear

1767
01:45:17,083 --> 01:45:17,916
Where did you find him?

1768
01:45:19,875 --> 01:45:21,375
So dusty. Here... cover your nose!

1769
01:45:22,500 --> 01:45:25,166
Hey, too much dust on top...
Wipe it clean!

1770
01:45:25,416 --> 01:45:26,333
Cleaning aunty...

1771
01:45:26,750 --> 01:45:27,416
Huh? Aunty?

1772
01:45:27,500 --> 01:45:28,833
Finally, she made me a heater mechanic

1773
01:45:30,833 --> 01:45:32,500
- How much dude?
- 100 rupees aunty

1774
01:45:33,583 --> 01:45:35,625
- Just 100?
- I'm cheap and best aunty

1775
01:45:35,875 --> 01:45:37,083
I'll show up anytime she needs me

1776
01:45:37,208 --> 01:45:38,833
I'll refer you to my friends
Give me your number

1777
01:45:39,083 --> 01:45:40,916
- I got the number, mom
- 9566...

1778
01:45:41,208 --> 01:45:43,625
- Here... You leave brother...
- Brother?

1779
01:45:44,291 --> 01:45:46,875
- Am I a puppet for you guys?
- Hey listen, we got one guy

1780
01:45:47,041 --> 01:45:48,625
You can't get more insulted...

1781
01:45:48,833 --> 01:45:51,583
- You better leave
- Nice respect. See you aunty.

1782
01:45:51,833 --> 01:45:54,041
But he calls aunty, just adjust.

1783
01:45:55,458 --> 01:45:56,125
Just a minute. Hey number...

1784
01:45:56,250 --> 01:45:57,125
Hi boy...

1785
01:45:57,458 --> 01:45:59,541
Hey... our toilet flush isn't working.

1786
01:45:59,791 --> 01:46:01,041
Can you please come and check it out?

1787
01:46:02,500 --> 01:46:04,583
He can also clean it very well

1788
01:46:04,833 --> 01:46:05,750
Oh is it?

1789
01:46:05,916 --> 01:46:07,833
Only 100 rupees!

1790
01:46:07,958 --> 01:46:08,791
Really?

1791
01:46:08,916 --> 01:46:11,750
Hey, you can clean it too...

1792
01:46:11,916 --> 01:46:12,916
Come on in...

1793
01:46:15,541 --> 01:46:17,250
What did I do to deserve this?

1794
01:46:18,250 --> 01:46:19,375
All my fate!

1795
01:46:21,375 --> 01:46:24,291
Hey fool, who are you talking to
in the toilet room? Yuck...

1796
01:46:24,458 --> 01:46:25,500
What are you breaking?

1797
01:46:25,625 --> 01:46:27,583
Bro, do you know who I am?
And my family?

1798
01:46:27,833 --> 01:46:29,500
Put it down... Put it down!

1799
01:46:29,875 --> 01:46:30,875
Why did you even come here?

1800
01:46:31,208 --> 01:46:32,666
Recently I caught you at the resort

1801
01:46:33,000 --> 01:46:34,000
Why did you come here again?

1802
01:46:34,375 --> 01:46:36,958
- She only called me?
- Would you go wherever she calls?

1803
01:46:37,333 --> 01:46:39,791
Blunt nose!
You barely escaped, you know?

1804
01:46:40,125 --> 01:46:40,708
Clean it

1805
01:46:41,166 --> 01:46:43,541
- Your mom is so bad
- Oh what about her mom?

1806
01:46:43,750 --> 01:46:44,791
Oh no... she is very very bad

1807
01:46:44,875 --> 01:46:46,125
Is your girlfriend okay?

1808
01:46:46,375 --> 01:46:48,208
- She is Good
- Then clean

1809
01:46:48,541 --> 01:46:51,083
- Hey Chandruuu!
- Mom, he's cleaning

1810
01:46:51,250 --> 01:46:54,458
- I'm washing.. WASHING!
- Brush and clean...

1811
01:46:55,791 --> 01:46:58,166
- Kumar Senthamizh sir's house?
- Yes...

1812
01:46:58,333 --> 01:46:59,875
We are here for passport verification

1813
01:47:00,000 --> 01:47:02,041
There's a small doubt
So our officer has come

1814
01:47:02,166 --> 01:47:02,833
Officer?

1815
01:47:12,041 --> 01:47:15,708
Please come... my husband
has gone out. Come in take a seat.

1816
01:47:19,166 --> 01:47:20,750
I've cleaning the toilet properly mam

1817
01:47:20,875 --> 01:47:22,041
Professional cleaner!

1818
01:47:22,166 --> 01:47:23,291
Did you get trained on this, bro?

1819
01:47:23,750 --> 01:47:26,500
Hey, he just did a great job,
give him some more tips.

1820
01:47:29,166 --> 01:47:31,041
I'll call you when the
drainage gets blocked

1821
01:47:31,208 --> 01:47:33,375
- Please help us then, dude!
- I'll come for sure, Madam!

1822
01:47:36,875 --> 01:47:37,666
Daddaaa...

1823
01:47:59,333 --> 01:48:02,875
You've flushed my dignity
down the toilet, you sick dog!

1824
01:48:10,625 --> 01:48:11,458
Nandini...

1825
01:48:14,333 --> 01:48:15,458
Nandini please...

1826
01:48:21,041 --> 01:48:22,625
It's fine if you don't love me

1827
01:48:23,166 --> 01:48:24,625
Just drop me at the cafeteria

1828
01:48:25,041 --> 01:48:26,250
My books are getting wet

1829
01:48:27,000 --> 01:48:27,916
Please Nandini

1830
01:48:32,125 --> 01:48:33,041
Nandini please

1831
01:48:40,208 --> 01:48:41,125
Where did he go?

1832
01:48:43,833 --> 01:48:44,541
Selva bro...

1833
01:48:46,375 --> 01:48:48,041
Hey! Here...

1834
01:48:48,833 --> 01:48:49,750
Good Morning, Bro!

1835
01:48:50,333 --> 01:48:51,625
Wassup? Didn't you go to class?

1836
01:48:52,208 --> 01:48:54,583
- Boring bro...
- Boring???

1837
01:48:54,833 --> 01:48:57,166
If you end up failing in exams
and sitting idle...

1838
01:48:57,291 --> 01:48:58,333
It will be horrible...

1839
01:48:58,458 --> 01:49:00,125
We'll see when I fail bro

1840
01:49:00,333 --> 01:49:01,000
Brother!

1841
01:49:01,166 --> 01:49:03,541
- Would you mind if I ask something?
- Hmmm.... Tell me?

1842
01:49:03,708 --> 01:49:05,083
Have you ever fell in love?

1843
01:49:06,375 --> 01:49:08,791
I've done everything expect studies

1844
01:49:09,000 --> 01:49:11,250
Have you done it?
Who is that lucky girl?

1845
01:49:12,583 --> 01:49:13,458
She is in our college

1846
01:49:13,666 --> 01:49:15,791
Our college? Which department?

1847
01:49:16,708 --> 01:49:20,750
Not a student, a professor!
She handles C   for you

1848
01:49:21,083 --> 01:49:23,208
- Dharshana mam?
- Yep!

1849
01:49:23,416 --> 01:49:24,708
Give me a hand

1850
01:49:25,333 --> 01:49:27,875
So... you're not here to study

1851
01:49:28,208 --> 01:49:31,083
- You're here to look after her?
- No, buddy

1852
01:49:32,333 --> 01:49:36,000
Although she got gold medal
and got a good job...

1853
01:49:36,833 --> 01:49:40,208
She's working here for the sake of me

1854
01:49:48,875 --> 01:49:51,291
I didn't take studies seriously
for four years

1855
01:49:51,750 --> 01:49:54,916
But I realized when I saw her
hurting herself for me

1856
01:49:56,250 --> 01:49:57,875
Now I'm studying for her

1857
01:49:58,208 --> 01:49:59,708
But I need to clear 25 subjects

1858
01:50:00,791 --> 01:50:01,958
It's a bit tough

1859
01:50:02,958 --> 01:50:04,875
But when I see her suffer...

1860
01:50:05,416 --> 01:50:08,208
I decided to knock all 25 subjects
in single semester

1861
01:50:11,500 --> 01:50:12,500
You might think...

1862
01:50:12,833 --> 01:50:14,833
"How I get the skills all of a sudden?"

1863
01:50:16,833 --> 01:50:18,625
Why do we wake up every day?

1864
01:50:19,500 --> 01:50:20,958
What are we working towards?

1865
01:50:21,583 --> 01:50:23,875
What are we going to achieve?

1866
01:50:25,291 --> 01:50:27,541
If your girlfriend is the
answer for all these questions...

1867
01:50:28,458 --> 01:50:30,916
You can achieve anything you couldn't

1868
01:50:34,250 --> 01:50:35,416
Awesome love story bro...

1869
01:50:36,166 --> 01:50:37,750
You're an example for true love

1870
01:50:38,541 --> 01:50:40,958
Like you said, I also have
a girl in my life bro...

1871
01:50:42,458 --> 01:50:43,166
But...

1872
01:50:43,375 --> 01:50:45,416
If you help me, I'll take her out.

1873
01:50:48,166 --> 01:50:48,875
Okay...

1874
01:50:52,833 --> 01:50:54,208
- Here
- Thanks bro

1875
01:50:54,375 --> 01:50:54,875
Go

1876
01:51:02,375 --> 01:51:03,250
Nandini

1877
01:51:03,416 --> 01:51:04,916
Bike is not an issue anymore

1878
01:51:05,041 --> 01:51:07,375
We can use Selva bro's bike
He shared his love story

1879
01:51:07,541 --> 01:51:09,750
You know who he is in love with?
Our Dharshana madam!

1880
01:51:10,041 --> 01:51:12,833
Until he clears his 25 subjects,

1881
01:51:13,000 --> 01:51:15,416
Dharshana mam will be here for him

1882
01:51:15,541 --> 01:51:19,250
Likewise, if I fail in exams...
You can work here wiating for me...

1883
01:51:19,708 --> 01:51:23,833
...tomorrow our juniors will also
get inspired by our love.

1884
01:51:24,291 --> 01:51:25,708
They will be inspired...

1885
01:51:26,541 --> 01:51:27,125
Hey

1886
01:51:28,708 --> 01:51:30,500
I've been talking to you
but you are not listening

1887
01:51:31,500 --> 01:51:32,916
Why you're looking dull? Come here.

1888
01:51:33,291 --> 01:51:34,166
What happened?

1889
01:51:34,458 --> 01:51:37,000
Are you angry that I left
you half way that day?

1890
01:51:37,458 --> 01:51:38,125
Sorry

1891
01:51:40,833 --> 01:51:42,083
Hey, don't overdo it.

1892
01:51:42,791 --> 01:51:43,916
I apologized right?

1893
01:51:44,541 --> 01:51:45,791
Then why're you still upset?

1894
01:51:46,291 --> 01:51:47,375
What's your problem?

1895
01:51:48,416 --> 01:51:50,208
I have to apologize to you Chandru

1896
01:51:50,500 --> 01:51:51,875
Huh? I don't understand

1897
01:51:52,666 --> 01:51:54,958
Do you know why your friend left you?

1898
01:51:56,125 --> 01:51:58,333
Let's not talk about him. You come on!

1899
01:51:58,541 --> 01:52:00,958
But... I know Chandru...

1900
01:52:03,666 --> 01:52:05,500
He left you because of me

1901
01:52:05,875 --> 01:52:07,875
Huh? Didn't get it. Come again.

1902
01:52:08,041 --> 01:52:09,958
HE LEFT YOU BECAUSE OF ME!

1903
01:52:12,750 --> 01:52:13,333
Sorry

1904
01:52:15,375 --> 01:52:16,125
Sorry!

1905
01:52:18,250 --> 01:52:19,208
Sorry Chandru

1906
01:52:20,125 --> 01:52:20,875
Sorry

1907
01:52:30,416 --> 01:52:33,375
Your friend proposed to me, Chandru!

1908
01:52:41,708 --> 01:52:42,125
Hey

1909
01:52:43,416 --> 01:52:44,000
Hey

1910
01:52:45,125 --> 01:52:46,125
Hey influencer

1911
01:52:50,958 --> 01:52:53,208
Hey, are you crying for this?

1912
01:52:54,416 --> 01:52:56,583
Hey, is this a huge issue?

1913
01:52:57,333 --> 01:52:59,250
Wipe your tears
He proposed to you huh?

1914
01:52:59,500 --> 01:53:00,666
He is a moron!

1915
01:53:01,125 --> 01:53:02,625
He will understand if we explain him

1916
01:53:03,416 --> 01:53:04,083
I'll tell him, come on.

1917
01:53:04,958 --> 01:53:06,333
Come on, let's make him understand.

1918
01:53:06,791 --> 01:53:09,208
- Get up, let's go
- What will you tell him?

1919
01:53:10,083 --> 01:53:11,166
I will...

1920
01:53:12,416 --> 01:53:14,166
I will explain love cannot be forced

1921
01:53:15,875 --> 01:53:17,250
He is a good guy, Nandini.

1922
01:53:18,083 --> 01:53:19,625
Please don't get him wrong. Okay?

1923
01:53:20,458 --> 01:53:23,458
- Come... Let's go clarify to him
- Please listen to me Chandru

1924
01:53:23,583 --> 01:53:24,291
Shush...

1925
01:53:24,500 --> 01:53:26,958
Now I know why that stupid
didn't talk to me

1926
01:53:27,083 --> 01:53:29,458
- Please listen to me!
- I won't

1927
01:53:29,583 --> 01:53:31,875
He doesn't need me but,
he needs my girlfriend.. huh?

1928
01:53:32,000 --> 01:53:32,875
CHANDRU!

1929
01:53:34,416 --> 01:53:35,291
Who am I man?

1930
01:53:37,000 --> 01:53:37,541
Huh?

1931
01:53:39,875 --> 01:53:40,750
Am I your friend!

1932
01:53:43,583 --> 01:53:44,500
Hey stay!

1933
01:53:45,208 --> 01:53:46,875
Don't keep looking away...

1934
01:53:48,250 --> 01:53:50,416
Why the hell you didn't tell me
that you like Nandhini?

1935
01:53:51,375 --> 01:53:52,500
Am I a stranger?

1936
01:53:53,333 --> 01:53:54,541
What am I going to do?

1937
01:53:57,041 --> 01:53:58,500
I'm not at all angry on you, Buddy!

1938
01:54:00,083 --> 01:54:01,416
There's nothing wrong at your end

1939
01:54:04,708 --> 01:54:06,666
Hey, anyone can fall in love with a girl.

1940
01:54:07,625 --> 01:54:09,708
But what matters is...
who that girl truly loves

1941
01:54:10,958 --> 01:54:14,208
Are we in stone age to prove
our strength to grab a girl?

1942
01:54:17,208 --> 01:54:19,458
Who are we to decide?
She is the decision maker

1943
01:54:22,875 --> 01:54:23,666
Let's do something

1944
01:54:24,333 --> 01:54:25,291
Let's ask her...

1945
01:54:26,458 --> 01:54:28,083
Let her say who she loves

1946
01:54:28,500 --> 01:54:30,416
If she points out you,
I'll step back decently.

1947
01:54:32,000 --> 01:54:34,083
But if she picks me...

1948
01:54:35,250 --> 01:54:37,000
You'll have to talk to me as usual

1949
01:54:37,166 --> 01:54:40,500
If you create any drama again...
I'll break your face

1950
01:54:43,625 --> 01:54:44,208
Nandini

1951
01:54:44,916 --> 01:54:46,750
Nothing, Don't be scared.

1952
01:54:47,958 --> 01:54:50,875
I think he seriously loves you

1953
01:54:53,625 --> 01:54:54,333
Let's do something

1954
01:54:54,750 --> 01:54:55,666
Let's explain him

1955
01:54:58,250 --> 01:55:00,500
He'll cry and get drunk for
couple of days

1956
01:55:01,000 --> 01:55:02,791
He'll rant but it's okay

1957
01:55:03,000 --> 01:55:04,750
I'll keep an eye and take care of him
You come on!

1958
01:55:04,875 --> 01:55:07,375
- No Chandru, please!
- He'll be fine if we explain

1959
01:55:07,500 --> 01:55:08,250
No please!

1960
01:55:08,625 --> 01:55:10,083
You don't get scared. Wipe your eyes!

1961
01:55:10,250 --> 01:55:12,583
Hey just tell him you love me
He will understand

1962
01:55:12,791 --> 01:55:14,625
Please... Please...

1963
01:55:14,833 --> 01:55:17,083
Let's not do this Chandru, please...

1964
01:55:31,250 --> 01:55:31,916
Nandini

1965
01:55:32,083 --> 01:55:34,000
We both like you very much

1966
01:55:34,375 --> 01:55:35,875
You tell us who you like

1967
01:55:37,500 --> 01:55:38,416
Please...

1968
01:55:39,125 --> 01:55:40,666
Just say. He'll understand.

1969
01:55:40,791 --> 01:55:42,000
Go ahead... don't get scared.

1970
01:55:43,541 --> 01:55:44,083
Go ahead

1971
01:55:46,250 --> 01:55:47,125
Tell Nandini...

1972
01:55:47,583 --> 01:55:48,125
Go ahead

1973
01:56:23,416 --> 01:56:24,708
SORRY!

1974
01:56:24,916 --> 01:56:26,041
CHANDRU!

1975
01:57:19,583 --> 01:57:21,166
Sorry Chandru

1976
01:57:26,583 --> 01:57:28,458
I'm really sorry

1977
01:57:36,083 --> 01:57:36,625
Hey...

1978
01:57:37,333 --> 01:57:40,083
When I asked you about the "N"
on your bike keychain...

1979
01:57:40,416 --> 01:57:41,625
You said it meant "Friend"

1980
01:57:41,958 --> 01:57:43,875
Why didn't you propose to her then?

1981
01:57:46,125 --> 01:57:47,416
Why did you guys waste my time?

1982
01:57:53,125 --> 01:57:55,208
You know how many classes
I've bunked because of her?

1983
01:57:57,333 --> 01:57:58,375
Everything is of waste

1984
01:58:00,916 --> 01:58:03,041
Will your dad Parandhaman
write the exams for me now?

1985
01:58:08,833 --> 01:58:10,958
I'm not joking now

1986
01:58:11,291 --> 01:58:13,041
I'm serious, don't laugh man.

1987
01:58:13,250 --> 01:58:14,500
I'll break your mouth

1988
01:58:15,000 --> 01:58:15,958
Sorry dude

1989
01:58:16,458 --> 01:58:17,541
Hey don't laugh man

1990
01:58:18,375 --> 01:58:19,916
- Sorry
- Don't laugh...

1991
01:58:20,541 --> 01:58:21,750
Sorry

1992
01:58:24,166 --> 01:58:25,750
- Sorry Dude
- Don't laugh

1993
01:58:26,041 --> 01:58:28,041
Don't laugh... Don't laugh

1994
01:58:30,958 --> 01:58:33,291
It's been a while since
we laughed like this

1995
01:58:36,708 --> 01:58:37,500
Sorry...

1996
01:58:38,416 --> 01:58:39,250
It's okay

1997
01:58:57,000 --> 01:58:57,875
Take care...

1998
01:59:03,750 --> 01:59:04,791
Chandru

1999
01:59:19,958 --> 01:59:26,583
♪ I am slowly breaking down
I don't understand anything.. ♪

2000
01:59:28,041 --> 01:59:34,083
♪ I'm not like you... what will I do? ♪

2001
01:59:35,875 --> 01:59:41,916
♪ Fortress that was built is disintegrating.. ♪

2002
01:59:43,666 --> 01:59:49,708
♪ Get used to bearing this slowly.. ♪

2003
01:59:50,041 --> 01:59:50,749
♪ Ohh...♪

2004
01:59:50,750 --> 01:59:53,375
- Lalitha... No!
- Did you see what he did?

2005
01:59:53,583 --> 01:59:55,666
Hey... Why did you do? why?

2006
01:59:56,333 --> 02:00:00,125
Give me a smoke dad...

2007
02:00:00,375 --> 02:00:01,791
Oh... why did he do such?

2008
02:00:03,291 --> 02:00:06,166
♪ leaving me now.. ♪

2009
02:00:07,083 --> 02:00:08,958
My son did a mistake

2010
02:00:09,166 --> 02:00:11,833
Please don't hesitate to marry
your daughter for Chandru

2011
02:00:14,875 --> 02:00:17,541
♪ Night is looking for you,
but there is no answer.. ♪

2012
02:00:18,166 --> 02:00:18,708
Hey!

2013
02:00:19,583 --> 02:00:21,708
If you get stuck like this,
everyone will take you over...

2014
02:00:22,000 --> 02:00:22,666
Hey!

2015
02:00:23,083 --> 02:00:25,958
♪ Is this you, my love?.. ♪

2016
02:00:26,208 --> 02:00:28,416
Show your pain and anger on studies

2017
02:00:29,125 --> 02:00:30,625
That alone will save you

2018
02:00:31,666 --> 02:00:32,500
Fool!

2019
02:00:47,666 --> 02:00:48,583
Hey Chanduru

2020
02:00:49,041 --> 02:00:49,541
Hey

2021
02:00:49,833 --> 02:00:52,000
♪ I search for you everywhere.. ♪

2022
02:00:52,291 --> 02:00:55,375
♪ Nowhere to be found, I'm heart heavy.. ♪

2023
02:00:56,125 --> 02:00:59,208
♪ I days that I lived with you.. ♪

2024
02:00:59,708 --> 02:01:03,375
♪ I'm trying to hold them.. ♪

2025
02:01:03,791 --> 02:01:07,458
♪ This is a wicked life.. ♪

2026
02:01:07,708 --> 02:01:10,916
Who can stay with me who cannot
think on my own?

2027
02:01:11,666 --> 02:01:14,875
♪ May your days live on forever.. ♪

2028
02:01:15,541 --> 02:01:21,041
My mom didn't care if I can
draw, sing or dance.

2029
02:01:21,458 --> 02:01:23,083
She'll ask me to do everything

2030
02:01:23,708 --> 02:01:25,000
Whether I like it or not...

2031
02:01:25,166 --> 02:01:26,625
I'll do it just for my mom

2032
02:01:27,625 --> 02:01:31,041
But you know what I enjoyed doing?

2033
02:01:32,541 --> 02:01:33,125
Love...

2034
02:01:35,458 --> 02:01:36,291
But even she...

2035
02:01:36,333 --> 02:01:39,291
♪ Is it love with pain?
I don't understand.. ♪

2036
02:01:42,541 --> 02:01:45,250
Don't worry that Nandhini left
Bestie... I'm with you

2037
02:01:46,208 --> 02:01:47,833
I will always be with you

2038
02:01:48,833 --> 02:01:50,708
Now can you do something?

2039
02:01:51,375 --> 02:01:53,666
How much ever you want to cry...
Cry with me...

2040
02:01:55,125 --> 02:01:57,250
I feel like leaving this world

2041
02:01:57,541 --> 02:02:00,416
♪ I don't understand anything.. ♪

2042
02:02:01,708 --> 02:02:04,333
Hey... why didn't you break her face?

2043
02:02:04,708 --> 02:02:06,666
- Hey! Shut up!
- You shut up, Madhu!

2044
02:02:07,541 --> 02:02:08,833
She roams around with this guy

2045
02:02:09,041 --> 02:02:10,625
Suddenly she will find some other guy

2046
02:02:10,750 --> 02:02:12,125
She is disgusting man, yuck!

2047
02:02:12,541 --> 02:02:14,000
Do you know what they call such girls?

2048
02:02:14,500 --> 02:02:15,375
Educate me

2049
02:02:18,875 --> 02:02:19,875
Um, what do they call?

2050
02:02:20,833 --> 02:02:23,875
Whoever it is...
You can say whatever you want.

2051
02:02:25,791 --> 02:02:29,250
Do you guys think she left me
because she didn't like me?

2052
02:02:30,000 --> 02:02:32,333
She likes someone more than me...

2053
02:02:33,666 --> 02:02:37,875
What is love if one cannot express
their feelings and walk out?

2054
02:02:38,125 --> 02:02:40,833
♪ It's leaving me now.. ♪

2055
02:02:41,166 --> 02:02:45,166
♪ Is it love with pain?
I don't understand.. ♪

2056
02:02:49,750 --> 02:02:50,916
Hey... Hold this

2057
02:02:54,000 --> 02:02:55,458
Super bro... Congrats!

2058
02:02:55,583 --> 02:02:57,000
- Are you teasing me?
- No bro

2059
02:02:57,583 --> 02:02:58,250
Thanks dude!

2060
02:02:58,416 --> 02:02:59,375
Is this degree?

2061
02:02:59,500 --> 02:03:02,583
No one will do convocation for me
That's why I did it myself

2062
02:03:03,166 --> 02:03:03,791
It's fun bro

2063
02:03:03,833 --> 02:03:04,750
Anyway, thank you!

2064
02:03:05,833 --> 02:03:06,250
Come on

2065
02:03:06,458 --> 02:03:08,083
See you guys!

2066
02:03:10,333 --> 02:03:11,791
Five years of hard work right?

2067
02:03:12,208 --> 02:03:12,916
Super bro

2068
02:03:13,000 --> 02:03:13,958
Yeah!

2069
02:03:14,708 --> 02:03:16,625
Bro, you've cleared all 25 subjects
like you said

2070
02:03:16,833 --> 02:03:17,750
You're great bro!

2071
02:03:18,041 --> 02:03:18,916
Thanks dude

2072
02:03:19,666 --> 02:03:21,708
What did Dharshana madam say?

2073
02:03:22,166 --> 02:03:24,041
Do you think she will get
impressed for all these?

2074
02:03:24,458 --> 02:03:25,916
She wants me to first get a job

2075
02:03:26,000 --> 02:03:27,708
Then only she will marry me, she said.

2076
02:03:27,958 --> 02:03:29,166
But you're super lucky bro

2077
02:03:30,583 --> 02:03:32,625
Selva brother... When is the party?

2078
02:03:32,750 --> 02:03:34,791
- Will make it happen
- Okay bro

2079
02:03:35,041 --> 02:03:37,833
Hey, I heard that you're studying
hard nowadays.

2080
02:03:38,333 --> 02:03:40,750
Ahhh... some guys change
because of their lover,

2081
02:03:41,166 --> 02:03:43,458
Some guys change after breakup

2082
02:03:44,291 --> 02:03:46,333
- Cinematic punch?
- Not really

2083
02:03:48,375 --> 02:03:49,875
Last day in the hostel

2084
02:03:51,666 --> 02:03:52,750
...and last smoke

2085
02:03:53,208 --> 02:03:54,583
- Last smoke?
- Yeah

2086
02:03:54,666 --> 02:03:55,625
Why what's with smoking?

2087
02:03:56,166 --> 02:03:59,041
Dharshana told me to quit, that's why!

2088
02:03:59,500 --> 02:04:01,708
I waited to have this last one with you

2089
02:04:02,916 --> 02:04:04,000
Don't make me emotional bro!

2090
02:04:04,375 --> 02:04:06,125
You should have left
couple of subjects open

2091
02:04:06,541 --> 02:04:08,416
Instead, you cleared all of them.

2092
02:04:09,125 --> 02:04:11,000
Now there is no one for me
in this hostel

2093
02:04:11,250 --> 02:04:13,000
I won't be able to meet you
anymore, is it?

2094
02:04:17,708 --> 02:04:20,083
Here... I don't need this lighter anymore

2095
02:04:20,833 --> 02:04:21,583
You keep it

2096
02:04:21,875 --> 02:04:24,166
Are you listening to what I'm saying?

2097
02:04:25,041 --> 02:04:28,625
- Look, your bike's key is there too.
- Hey! that's also for you.

2098
02:04:30,875 --> 02:04:32,500
Even after I leave...

2099
02:04:33,541 --> 02:04:34,916
My bike will always be with you

2100
02:04:35,916 --> 02:04:42,958
♪ As you too go in search of light...
A chisel appears in your hands.. ♪

2101
02:04:43,791 --> 02:04:50,833
♪ As you too try to change fate...
On your path where the moon meets.. ♪

2102
02:04:51,625 --> 02:04:58,666
♪ Now, your speed is up...
The stars will gather.. ♪

2103
02:04:59,333 --> 02:05:05,625
♪ I too can cross the golden sky
with your gaze.. ♪

2104
02:05:08,833 --> 02:05:15,125
♪ A little rain, my dear, fall down and wake up.. ♪

2105
02:05:16,500 --> 02:05:22,791
♪ Change doesn't change...
You too can play in the sky.. ♪

2106
02:05:24,375 --> 02:05:30,666
♪ The direction changes,
your rage will calm down..♪

2107
02:05:37,708 --> 02:05:41,375
♪ Your rage will calm down.. ♪

2108
02:05:42,166 --> 02:05:50,125
♪ Ah.... v

2109
02:06:07,000 --> 02:06:11,666
♪ Ah.... ♪

2110
02:06:12,250 --> 02:06:16,916
♪ Ah.... ♪

2111
02:06:44,416 --> 02:06:45,250
How are you?

2112
02:06:45,333 --> 02:06:46,750
I'm doing great. How are you?

2113
02:06:46,833 --> 02:06:48,666
Good. Anyways congrats!

2114
02:06:48,708 --> 02:06:49,291
Thank you!

2115
02:06:49,375 --> 02:06:52,125
- Chandru, congratulations!
- Thank you

2116
02:06:52,375 --> 02:06:54,583
Everyone gets the same degree...
What's so special in this?

2117
02:06:55,166 --> 02:06:56,875
Anyone can get a degree...

2118
02:06:57,541 --> 02:07:00,041
But getting a gold medal is
not a normal thing, Dude.

2119
02:07:04,041 --> 02:07:04,541
Hey...

2120
02:07:05,708 --> 02:07:07,041
Shall we go to our brother's shop?

2121
02:07:08,166 --> 02:07:10,000
- Bun Butter Jam?
- Hmmm

2122
02:07:12,500 --> 02:07:13,125
Look...

2123
02:07:13,458 --> 02:07:15,625
That's where me and Raja
used to fight madly

2124
02:07:16,291 --> 02:07:17,833
It's funny thinking about it now

2125
02:07:18,166 --> 02:07:20,083
Where did they all go?
Raja? Jeeva?

2126
02:07:20,750 --> 02:07:22,125
Are they all in touch?

2127
02:07:22,708 --> 02:07:25,166
- Jeeva has gone to USA
- Oh...

2128
02:07:25,458 --> 02:07:29,416
- Karthi became a house husband
- I expected that

2129
02:07:29,583 --> 02:07:32,166
- I think Raja is doing masters
- Hmmm

2130
02:07:32,291 --> 02:07:34,041
But in our whole gang...

2131
02:07:34,291 --> 02:07:37,000
You are the only one who is zoned out!

2132
02:07:46,583 --> 02:07:47,791
Here comes Bun Butter Jam...

2133
02:07:47,916 --> 02:07:50,541
Saravana... Chandru...
I made it specially for you today

2134
02:07:51,000 --> 02:07:51,958
Enjoy!

2135
02:07:54,625 --> 02:07:55,208
Hey

2136
02:07:55,750 --> 02:07:57,166
- Yes?
- What happened?

2137
02:07:58,291 --> 02:07:58,916
Nothing Dude...

2138
02:08:00,125 --> 02:08:02,125
If Nandini had pointed you that day...

2139
02:08:03,500 --> 02:08:06,583
I would've killed myself by now

2140
02:08:09,875 --> 02:08:11,416
But after all this...

2141
02:08:12,250 --> 02:08:13,833
I don't know how you take it easy

2142
02:08:17,500 --> 02:08:17,916
Dude

2143
02:08:19,375 --> 02:08:23,083
Can I tell you something we can all
relate to... with Bun Butter Jam?

2144
02:08:24,958 --> 02:08:27,750
The Bun... was first made in Egypt

2145
02:08:28,583 --> 02:08:29,541
Jam...

2146
02:08:30,041 --> 02:08:33,458
Persia... Mesopotamia
Around today's Iran or Iraq

2147
02:08:33,708 --> 02:08:34,916
...was invented there.

2148
02:08:36,583 --> 02:08:39,416
But we're sitting in Chennai
and having it

2149
02:08:40,416 --> 02:08:42,083
Thousand years from now...

2150
02:08:42,166 --> 02:08:45,625
If our people call this
as our traditional food...

2151
02:08:45,708 --> 02:08:47,791
How funny would that be?

2152
02:08:48,875 --> 02:08:50,083
Similarly dude...

2153
02:08:50,750 --> 02:08:52,416
Why should we worry about its origin?

2154
02:08:52,666 --> 02:08:54,083
It is now in front of our eyes...

2155
02:08:54,791 --> 02:08:57,125
We can have it now and
it tastes good... that's all

2156
02:08:57,500 --> 02:08:58,625
Let's enjoy life and move on...

2157
02:08:59,000 --> 02:09:00,541
Why do we worry about past?

2158
02:09:01,583 --> 02:09:03,166
Life is momentary dude

2159
02:09:04,916 --> 02:09:07,500
Every single thing is going
to change like a river

2160
02:09:08,916 --> 02:09:14,125
Like how this Bun Butter Jam
formed from many countries

2161
02:09:14,875 --> 02:09:16,875
We are also formed the same way, ok?

2162
02:09:18,000 --> 02:09:19,708
If we understand this, life is easy!

2163
02:09:20,833 --> 02:09:22,500
Past is just a dead one!

2164
02:09:24,208 --> 02:09:28,958
May be that's why we call it...
"Expired time"

2165
02:09:30,791 --> 02:09:32,208
Just... move on...

2166
02:09:33,166 --> 02:09:33,750
Got it?

2167
02:09:34,333 --> 02:09:35,791
You've become so mature

2168
02:09:36,208 --> 02:09:36,875
Is that so?

2169
02:09:38,375 --> 02:09:41,958
When I met you the first time
you looked so dumb

2170
02:09:43,375 --> 02:09:46,125
Now I get to learn a lot from you

2171
02:09:47,083 --> 02:09:51,083
I even told Akash... "Be like Chandru"

2172
02:09:53,416 --> 02:09:55,791
He is still scared of his father dude

2173
02:09:55,916 --> 02:09:59,000
I haven't talked to him for a week
His phone is switched off

2174
02:10:00,166 --> 02:10:03,625
- Hey! Touch wood, he is calling
- I know he won't die!

2175
02:10:03,750 --> 02:10:04,916
Where are you, Dog?

2176
02:10:07,833 --> 02:10:08,916
What happened dude?

2177
02:10:09,458 --> 02:10:10,500
Stop! Stop!

2178
02:10:13,041 --> 02:10:16,666
Okay... Okay... Don't get tensed.
I'm coming!

2179
02:10:30,541 --> 02:10:31,416
What's happening?

2180
02:10:32,083 --> 02:10:34,000
- Don't come near me, don't...
- Tell me what the heck?

2181
02:10:34,125 --> 02:10:35,958
Stay away Madhu... Please Madhu...
He is watching us

2182
02:10:36,166 --> 02:10:37,791
What are you blabbering?
Give me that

2183
02:10:37,916 --> 02:10:39,833
Gone! My life is completely gone!

2184
02:10:40,125 --> 02:10:42,125
I can't meet you anymore...

2185
02:10:42,791 --> 02:10:45,666
Over! Everything is over!
My life is done Madhu

2186
02:10:45,875 --> 02:10:47,625
Hey is your dad mad?

2187
02:10:47,875 --> 02:10:49,500
Why didn't you throw your
wedding invitation on his face?

2188
02:10:49,666 --> 02:10:50,791
What have you decided?

2189
02:10:51,583 --> 02:10:54,333
What can I even do Madhu? Huh?

2190
02:10:55,791 --> 02:10:57,500
Shall we elope? Huh?

2191
02:10:57,708 --> 02:11:01,333
Right now, right here... let's elope
What do you say? Huh?

2192
02:11:02,500 --> 02:11:03,791
I'm scared Madhu

2193
02:11:04,333 --> 02:11:06,041
Where will we go and what will we do?

2194
02:11:06,250 --> 02:11:08,041
What do I know to survive? Tell me.

2195
02:11:08,375 --> 02:11:10,000
I'll take care of you, Dear!

2196
02:11:10,416 --> 02:11:12,583
- I'll take care of you until we all die
- Don't come closer

2197
02:11:12,875 --> 02:11:15,958
- Tell her not to come closer
- First let's elope somewhere

2198
02:11:16,208 --> 02:11:19,750
- Madhu stay there, please
- Please, dear... please...

2199
02:11:20,125 --> 02:11:21,708
I can't live without you, please dear.

2200
02:11:22,708 --> 02:11:24,583
Hey, what are you doing man?

2201
02:11:24,833 --> 02:11:27,250
She is crying but you are
pushing her away

2202
02:11:27,583 --> 02:11:29,625
What did you tell me when
Nandini broke up with me?

2203
02:11:29,833 --> 02:11:31,583
You spoke like a philosopher

2204
02:11:31,833 --> 02:11:33,375
What are you doing now?

2205
02:11:34,416 --> 02:11:37,375
Madhu, don't worry. I'll kidnap him
and get you both married.

2206
02:11:37,541 --> 02:11:39,708
You think only your dad
has hitmen to threaten us?

2207
02:11:39,833 --> 02:11:41,583
- I too have guys who can...
- HEY...... !

2208
02:11:42,208 --> 02:11:44,333
My father will kill her man!

2209
02:11:50,125 --> 02:11:53,000
Do you think I have a choice? Huh?

2210
02:11:55,333 --> 02:11:57,541
Do you know how much I love her?

2211
02:11:58,208 --> 02:12:00,375
I love her to the core in my heart...

2212
02:12:00,916 --> 02:12:02,875
That's why I have no choice but leave!

2213
02:12:03,416 --> 02:12:05,166
I don't know if she'll happy

2214
02:12:05,458 --> 02:12:07,500
At least she should be alive

2215
02:12:08,041 --> 02:12:09,500
Hey

2216
02:12:17,875 --> 02:12:20,500
So you've decided to leave me right?

2217
02:12:21,125 --> 02:12:22,291
Not...

2218
02:12:23,541 --> 02:12:26,250
Will you be happy without me?

2219
02:12:33,958 --> 02:12:35,625
Learn to be happy. Okay?

2220
02:12:37,500 --> 02:12:38,416
Look...

2221
02:12:39,125 --> 02:12:43,708
Don't reflect this anger on the girl
you are gonna marry... ok?

2222
02:12:44,833 --> 02:12:45,916
And then...

2223
02:12:46,458 --> 02:12:48,625
Since you are forced to leave me...

2224
02:12:49,083 --> 02:12:52,750
They might have forced your fiancee
to leave someone for you

2225
02:12:53,625 --> 02:12:56,500
So, will you love that girl
the same way you love me?

2226
02:12:58,666 --> 02:12:59,708
Promise me now!

2227
02:13:01,125 --> 02:13:02,041
Promise

2228
02:13:02,333 --> 02:13:03,333
Promise to me...

2229
02:13:04,583 --> 02:13:06,625
How can I Madhu? I can't... Madhu.

2230
02:13:09,458 --> 02:13:10,125
Go away

2231
02:13:11,083 --> 02:13:12,541
Go away and do not turn back

2232
02:13:13,708 --> 02:13:16,083
Burn everything right here and leave!

2233
02:13:17,541 --> 02:13:18,333
GOODBYE!

2234
02:14:01,541 --> 02:14:02,458
What is this?

2235
02:14:03,666 --> 02:14:04,833
Tell yourself

2236
02:14:10,375 --> 02:14:11,458
You say it

2237
02:14:13,750 --> 02:14:15,208
We're going to meet the bride

2238
02:14:15,333 --> 02:14:16,083
For whom?

2239
02:14:16,750 --> 02:14:17,958
For you!

2240
02:14:18,125 --> 02:14:19,208
Don't mess with me, Mom.

2241
02:14:20,166 --> 02:14:21,916
Even if they are our neighbor,

2242
02:14:22,125 --> 02:14:24,666
We have to follow the rituals
according to our tradition

2243
02:14:24,875 --> 02:14:26,583
That's why these arrangements

2244
02:14:29,666 --> 02:14:31,333
- Neighbor?
- Yeah...

2245
02:14:31,625 --> 02:14:33,916
Me and Uma planned everything

2246
02:14:34,041 --> 02:14:36,375
We kept it as a surprise for you

2247
02:14:36,541 --> 02:14:37,833
As you wished...

2248
02:14:38,041 --> 02:14:40,291
You and Madhu are getting married

2249
02:14:43,791 --> 02:14:46,083
I bought the bride's dress
in your favorite color

2250
02:14:55,541 --> 02:14:57,208
Hey, why did you do that?

2251
02:14:57,375 --> 02:14:59,041
Did I tell you I like Madhu?

2252
02:15:01,041 --> 02:15:02,250
What will she think if she hears this?

2253
02:15:02,375 --> 02:15:04,291
- OMG! Uma, he is blabbering!
- What happened?

2254
02:15:04,458 --> 02:15:06,875
Are you kidding me?
You both were very close

2255
02:15:07,000 --> 02:15:08,875
We thought of getting
you married after college

2256
02:15:09,000 --> 02:15:10,208
But you are changing your mind now

2257
02:15:10,333 --> 02:15:11,875
Mom, we're just friends

2258
02:15:12,041 --> 02:15:13,583
Did we tell you that we're in love?

2259
02:15:13,708 --> 02:15:16,291
Without understand us,
how could you plan such?

2260
02:15:16,458 --> 02:15:18,791
Why? Friends won't get married
with each other?

2261
02:15:18,958 --> 02:15:21,375
God... I don't know how to
make you understand

2262
02:15:21,833 --> 02:15:22,875
Oh, Madhu is here!

2263
02:15:23,000 --> 02:15:25,041
Do you know what she just
went through?

2264
02:15:29,916 --> 02:15:30,750
Madhu...

2265
02:15:31,041 --> 02:15:31,958
Sorry Madhu...

2266
02:15:32,125 --> 02:15:33,791
I don't have anything to do with this

2267
02:15:33,916 --> 02:15:35,875
These people are gone crazy...

2268
02:15:35,958 --> 02:15:37,083
Crazy?

2269
02:15:40,375 --> 02:15:41,416
Yes, dear...

2270
02:15:42,416 --> 02:15:43,791
We're all crazy

2271
02:15:44,916 --> 02:15:47,416
We want your lives to be good

2272
02:15:48,208 --> 02:15:49,791
Yes, that is insane...

2273
02:15:52,333 --> 02:15:53,625
Who are you people?

2274
02:15:55,583 --> 02:15:58,541
We've been trying to understand
your generation...

2275
02:15:58,708 --> 02:16:00,375
...and lost the battle!

2276
02:16:01,875 --> 02:16:03,583
Whom do you love?

2277
02:16:03,708 --> 02:16:05,666
Whom you're friends with?

2278
02:16:06,958 --> 02:16:08,291
We really don't know

2279
02:16:09,666 --> 02:16:11,375
You guys marry whenever you like...

2280
02:16:11,500 --> 02:16:13,083
Get divorced just like that...

2281
02:16:13,250 --> 02:16:14,625
Who the hell are you all?

2282
02:16:19,666 --> 02:16:21,125
What else did we expect?

2283
02:16:22,833 --> 02:16:27,416
I like you to settle with a girl
who understands you

2284
02:16:28,458 --> 02:16:32,291
Uma looks for a good man to take
good care of her daughter

2285
02:16:32,708 --> 02:16:33,916
What's wrong with this?

2286
02:16:37,833 --> 02:16:40,333
Are you guys letting us live
peacefully after your marriage?

2287
02:16:41,041 --> 02:16:42,708
We heard arranged marriages
are becoming an issue...

2288
02:16:42,875 --> 02:16:45,500
So, we are inclined to love marriages

2289
02:16:45,791 --> 02:16:48,333
Will all your love last
for six months after marriage?

2290
02:16:48,666 --> 02:16:49,458
Tell me!

2291
02:16:51,166 --> 02:16:52,041
Tell me, dear!

2292
02:16:53,291 --> 02:16:54,875
Do you love somebody else?

2293
02:16:55,375 --> 02:16:56,708
Who is your love?

2294
02:16:57,791 --> 02:17:01,166
Will you be faithful to each other?

2295
02:17:01,333 --> 02:17:02,291
Tell me...

2296
02:17:02,583 --> 02:17:05,666
Can you live truthful to
each other until the end?

2297
02:17:06,625 --> 02:17:08,166
Tell me now at least!

2298
02:17:25,000 --> 02:17:26,916
I'm scared to see you silent

2299
02:17:28,125 --> 02:17:30,166
You just went through a breakup

2300
02:17:30,458 --> 02:17:33,583
Already they're behaving crazy
They know nothing about breakups

2301
02:17:34,250 --> 02:17:36,000
I know you must be hurt

2302
02:17:37,000 --> 02:17:39,541
I'm sorry for what they did

2303
02:17:40,750 --> 02:17:42,125
Why're you getting tensed now?

2304
02:17:42,708 --> 02:17:44,458
We both are friends, Madhu!

2305
02:17:44,750 --> 02:17:46,250
How can we get married?

2306
02:17:48,791 --> 02:17:51,541
Do you know why I loved Akash?

2307
02:17:52,333 --> 02:17:53,916
He is my closest friend

2308
02:17:55,458 --> 02:17:56,916
Like your friend Saravanan...

2309
02:17:57,583 --> 02:17:59,958
Akash came as my best friend

2310
02:18:01,250 --> 02:18:05,250
I proposed to him initially
Do you know why?

2311
02:18:06,958 --> 02:18:11,333
Friendship is a key quality
to become lovers

2312
02:18:15,166 --> 02:18:17,458
Ok, let's say we get married...

2313
02:18:17,875 --> 02:18:19,458
...just for our parent's wish

2314
02:18:19,666 --> 02:18:21,250
...and we agree to them.

2315
02:18:21,916 --> 02:18:23,750
What if something goes wrong
in the future...

2316
02:18:24,166 --> 02:18:26,625
...and we lose our friendship, Madhu?

2317
02:18:27,041 --> 02:18:27,791
Future?

2318
02:18:29,458 --> 02:18:30,833
Is there something like that?

2319
02:18:34,625 --> 02:18:36,333
I wanted to live with Akash...

2320
02:18:36,458 --> 02:18:38,125
and give birth to three kids...

2321
02:18:38,416 --> 02:18:42,625
and live happily till the end

2322
02:18:44,291 --> 02:18:45,625
Where did that all go now?

2323
02:18:48,083 --> 02:18:49,958
There's nothing called future, Chandru!

2324
02:18:50,375 --> 02:18:51,875
That's all our imagination

2325
02:18:54,000 --> 02:18:54,750
Now...

2326
02:18:55,541 --> 02:18:57,416
Akash has left me that day...

2327
02:18:58,041 --> 02:19:01,833
But I kept sobbing and hurt myself
for many days

2328
02:19:02,833 --> 02:19:05,958
But you only made me understand
that it is all unnecessary

2329
02:19:08,750 --> 02:19:12,375
That day you lectured us about
forgetting past and move on...

2330
02:19:13,208 --> 02:19:16,916
Now why are you confused about
the unpredictable future?

2331
02:19:19,625 --> 02:19:22,333
Look, whether we get married or not...

2332
02:19:22,791 --> 02:19:24,916
Whether we be friends and
part ways tomorrow...

2333
02:19:25,125 --> 02:19:28,416
Whether live or die...
I don't care about anything.

2334
02:19:32,250 --> 02:19:34,416
Shall we stand in the wave? Come.

2335
02:19:47,791 --> 02:19:50,791
If past is a dead body...
Future is a dream!

2336
02:19:51,833 --> 02:19:53,541
I've buried my past

2337
02:19:54,500 --> 02:19:56,708
When are you going to get out of
your dream, Chandru?

2338
02:20:02,916 --> 02:20:06,208
♪ Raindrops from my eyes ♪

2339
02:20:06,458 --> 02:20:07,291
Hurry up

2340
02:20:07,500 --> 02:20:09,416
Hold your best friend when she offers

2341
02:20:09,541 --> 02:20:13,916
Anything can happen now, even a Tsunami
♪ Sunrays from the sky ♪

2342
02:20:15,000 --> 02:20:20,416
♪ I break like colors, now i know ohh ♪

2343
02:20:20,500 --> 02:20:20,875
Come!

2344
02:20:21,458 --> 02:20:32,291
♪ Whether it's a rainbow or a distant cloud,
it all looks beautiful. ♪

2345
02:20:33,291 --> 02:20:44,125
♪ There is no tomorrow, there is no yesterday
Lets live today ♪

2346
02:20:45,541 --> 02:20:46,791
Past is Dead!

2347
02:20:48,375 --> 02:20:49,625
Future is a Dream!

2348
02:20:53,083 --> 02:20:54,166
Correct right!

2349
02:20:54,666 --> 02:20:55,458
Yeah?

2350
02:20:56,500 --> 02:20:57,083
Hmm

2351
02:20:58,291 --> 02:20:58,875
Chandru?

2352
02:20:59,250 --> 02:20:59,750
Yeah?

2353
02:21:00,833 --> 02:21:02,291
Can you get me a "BUN BUTTER JAM"?

2354
02:21:03,250 --> 02:21:16,125
♪ Will you be my side? hey hey... ♪

2355
02:21:16,875 --> 02:21:29,750
♪ All day and night...
will you be mine? Hey... ♪

2356
02:21:33,166 --> 02:21:39,791
♪ Who am I to me... Who are you to you ♪

2357
02:21:40,041 --> 02:21:45,708
♪ Only this moment... is in your hands ♪

2358
02:21:45,958 --> 02:21:51,625
♪ Just close ur eyes, feel the wind outside ♪

2359
02:21:51,958 --> 02:21:55,041
♪ it’s all in your mind ♪

2360
02:21:55,291 --> 02:21:58,375
♪ Your going to be just fine ♪

2361
02:22:05,791 --> 02:22:06,541
Mom!

2362
02:22:08,750 --> 02:22:09,500
Mom!

2363
02:22:12,125 --> 02:22:15,416
I decided to marry Chandru!

2364
02:22:15,791 --> 02:22:20,541
I'm ok to marry Madhu!

2365
02:22:24,333 --> 02:22:28,041
You can't keep switching from
fiance, then friend and bestie...

2366
02:22:28,708 --> 02:22:33,041
We have to think...
You can't keep changing your mind!

2367
02:22:33,250 --> 02:22:37,458
No No... Madhu or Maadhu
Neither will work for you... leave it!

2368
02:22:37,750 --> 02:22:43,666
Mom, if you keep blabbering like this,
I'll pour that batter on your head!

2369
02:22:44,916 --> 02:22:47,166
Also, he smokes like a chimney!

2370
02:22:47,333 --> 02:22:49,583
Is he going to kiss you? Get lost!

2371
02:22:50,541 --> 02:22:52,000
Congrats! God bless!

2372
02:22:52,666 --> 02:22:54,125
I'm not asking for your permission.

2373
02:22:55,291 --> 02:22:56,750
Just an information...
I will marry Madhu!

2374
02:22:57,583 --> 02:22:58,833
I will invite you to my wedding!

2375
02:23:21,541 --> 02:23:26,625
♪ You beauty in the front
I’m living at the back ♪

2376
02:23:26,750 --> 02:23:31,833
♪ Can I hug? Can I keep?
Nervous one, you dragging me ♪

2377
02:23:32,041 --> 02:23:37,583
♪ In my dream thoughts, you pulling me
Going too much, over my head, come on! ♪

2378
02:23:38,791 --> 02:23:39,416
Hey!

2379
02:23:40,458 --> 02:23:42,458
What you all still watching?
It's over, go home!

2380
02:23:52,958 --> 02:23:55,833
We've won, Uma!
We've won!

2381
02:24:16,833 --> 02:24:21,916
♪ Eighteen ways to go.. If you touch it,
it can become FIRE..♪

2382
02:24:22,166 --> 02:24:26,875
♪ Chill wind, close the window,
change the route, lets play... ♪

2383
02:24:32,250 --> 02:24:37,333
♪ Eighteen ways to go.. If you touch it,
it can become FIRE.. ♪

2384
02:24:37,666 --> 02:24:42,750
♪ Chill wind, close the window,
change the route, lets play... ♪

2385
02:24:43,083 --> 02:24:48,166
♪ You are our area’s SYDNEY SWEENEY
Ah... ah ah ah ahh ♪

2386
02:24:48,333 --> 02:24:52,958
♪ Go together DREAMY JOURNEY,
lets go ♪

2387
02:24:53,291 --> 02:24:58,208
♪ Baby! keep me, stick with me
hug me... ♪

2388
02:24:58,750 --> 02:25:03,208
♪ Kiss kiss talk, you make me mad!
Sharp eyes, you get rid of cold!♪

2389
02:25:03,625 --> 02:25:05,708
♪ Moring till night,
Put up a fight! ♪

2390
02:25:06,333 --> 02:25:10,208
♪ Lup tup jumping
white paper flying huh! ♪

2391
02:25:11,875 --> 02:25:16,250
♪ Kajuma, come here!
Thaku chikku thaku chikku... Tha! <i>♪</i>

2392
02:25:17,041 --> 02:25:21,416
♪ Kalima, come here!
Thaku chikku thaku chikku... Tha! <i>♪</i>

2393
02:25:22,416 --> 02:25:31,666
♪ Type Left, Swipe Right
Turn and hit, end the story ♪

2394
02:25:32,500 --> 02:25:36,875
♪ My life you can rule
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪

2395
02:25:37,666 --> 02:25:42,041
♪ You are my Uncle!
Thaku chikku thaku chikku... Tha! ♪

2396
02:25:43,000 --> 02:25:47,750
♪ You come sit with me,
Same note, censor cut ♪

2397
02:25:48,291 --> 02:25:50,125
♪ Hug me touch me ♪

2398
02:25:50,500 --> 02:25:54,166
♪ For your Uncle...
For your Uncle..., Give a Kiss! ♪




